Translation of "Beispiel" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Beispiel" in a sentence and their polish translations:

Zum Beispiel hier.

Spójrzcie tutaj.

Hier ein Beispiel:

Tutaj jest tego przykład:

Folgt seinem Beispiel.

Idź za jego przykładem.

- „Tatoeba“ bedeutet „zum Beispiel“ auf Japanisch.
- "Tatoeba" heißt "zum Beispiel" auf Japanisch.
- „Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.
- Tatoeba bedeutet im Japanischen „zum Beispiel“.

Tatoeba znaczy "na przykład" po japońsku.

- „Tatoeba“ bedeutet „zum Beispiel“ auf Japanisch.
- "Tatoeba" heißt "zum Beispiel" auf Japanisch.
- „Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.

Tatoeba znaczy "na przykład" po japońsku.

Der Laut "K" zum Beispiel.

Na przykład dźwięk "kh".

Wir sollten seinem Beispiel folgen.

Powinniśmy iść za jego przykładem.

Zeig mir ein anderes Beispiel.

Poproszę o inny przykład.

Gib mir ein anderes Beispiel.

Proszę podać inny przykład.

Bitte folgen Sie seinem Beispiel.

Proszę, idźcie za jego przykładem.

Zum Beispiel, magst du Englisch?

- Na przykład, lubisz angielski?
- Na przykład, lubicie angielski?

Das war nur ein Beispiel.

To był tylko przykład.

Das ist ein schlechtes Beispiel.

To zły przykład.

Ein Beispiel ist die Lebensstil-Herzstudie

Na przykład badania "Lifestyle Heart Trial",

Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben.

Dajesz zły przykład.

Kannst du mir ein Beispiel geben?

Czy możesz dać mi przykład?

"Das wären zum Beispiel Polizisten, Verkäufer,

"Czyli policjanici. Czyli urzędnicy, kasjerzy."

Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.

Lubię kwiaty, np. róże.

Er hat mir ein Beispiel gegeben.

Dał mi przykład.

Geben Sie mir ein anderes Beispiel.

Daj mi inny przykład.

Könntest du mir ein Beispiel geben?

Mógłbyś podać nam przykład?

Ein Rockkonzert ist ein sehr gutes Beispiel.

Bardzo dobrym przykładem jest koncert rockowy.

Dies ist nur ein Beispiel von vielen.

To tylko jeden z wielu przykładów.

"Kajak" ist ein Beispiel für ein Palindrom.

"Kajak" to przykład palindromu.

Einige Tiere, zum Beispiel Tiger, fressen Fleisch.

Niektóre zwierzęta, na przykład tygrysy, jedzą mięso.

Hier ein kurzes Beispiel von einem unserer Anrufe:

Oto mały fragment jednego z połączeń.

Zum Beispiel Veränderungen der physischen Struktur des Gehirns,

na przykład zmiany strukturalne mózgu,

Wenn wir zum Beispiel dem 'Deep Learning' Netzwerk

Na przykład: jeśli pokażemy sieci neuronowej

Ein Beispiel für eine solche Sprache ist Esperanto.

Przykładem tego typu języka jest Esperanto.

Ich kaufte Blumen - zum Beispiel Rosen und Lilien.

Kupiłem kwiaty - na przykład róże i lilie.

Wir müssen uns nur umsehen. Zum Beispiel dieser Baum.

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła i spojrzymy na to drzewo...

Hast du ein Hobby ... wie die Malerei zum Beispiel?

Masz jakieś hobby - na przykład malarstwo?

Franzosen, zum Beispiel, können über russische Witze nicht lachen.

Francuza, na przykład, mogą nie śmieszyć rosyjskie dowcipy.

Zum Beispiel ist Osaka die Partnerstadt von San Francisco.

Dla przykładu: Osaka jest miastem partnerskim dla San Francisco.

Tom mag kein fettiges Essen wie zum Beispiel Rippchen.

Tom nie lubi tłustych potraw, takich jak na przykład żeberka.

Er folgte dem Beispiel seiner Schwester und verlangte mehr Geld.

Poszedł za przykładem swojej siostry i zażądał więcej pieniędzy.

Könnten Sie vielleicht ein Beispiel für ein bekanntes niederländisches Sprichwort geben?

Może pan podać przykład znanego niderlandzkiego przysłowia?

Worin, glaubst du, könnte sich der Westen ein Beispiel an Ostasien nehmen?

Jak myślisz, w czym Zachód powinien naśladować Wschód?

Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich.

Jeżeli na przykład nałogowo palący nauczyciel ostrzega uczniów przez papierosami, to stanowi to pewną sprzeczność.

Während seiner Reise durch Italien hat er mehrere Städte besucht, die dank ihrer Schönheit zu Ruhm gelangten, wie zum Beispiel Neapel oder Florenz.

W czasie podróży do Włoch zwiedził kilka miast słynnych ze swego piękna, jak na przykład Neapol czy Florencję.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

Nie jest dobrze, kiedy się wie, że coś nieprzyjemnego ma się zdarzyć, na przykład że masz iść do dentysty albo jechać do Francji.