Translation of "Wenn" in Japanese

0.051 sec.

Examples of using "Wenn" in a sentence and their japanese translations:

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

- どうしてもって言うんなら。
- そこまでおっしゃるなら。

Wenn Sie ausatmen,

息を吐きながら

Wenn Sie einatmen,

そして息を吸いながら

Was wenn Propranolol

もし他の薬を服用している関係で

Wenn Gletscher schmelzen

氷河が溶け

Wenn das geschieht,

永久凍土が解けると

- Wenn nicht jetzt, wann dann?
- Wenn nicht jetzt, wann?

今でなければ一体いつだ?

Wenn du trinkst, fahre nicht. Wenn du fährst, trinke nicht.

飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。

Wenn Sie also wirklich

毎日が良い日であるように

Wenn ich stattdessen über

代わりにお話しするのが

Wenn wir krank sind,

具合が悪いときには

Wenn sie genau hinhörten,

よく耳を澄ませば

Aber wenn Gletscher schmelzen,

しかし氷河が溶け

Wenn das Gebiet erkrankt,

その地域が病んでしまえば

Wenn ein früherer Terrorist --

もし元テロリストがー

Wenn sie voll sind...

‎満腹になると‎―

Wenn das Licht schwindet...

‎その別世界は‎―

Manchmal, wenn sie redete,

時々 妻が話をしようとすると

Wenn wir das tun,

そうすれば

Dieses Wochenende, wenn möglich.

できれば今週末ですね。

Das, wenn ich wüßte!

そんなこと知るもんか。

Ich komme, wenn nötig.

- 必要なら私は来ます。
- 必要なら来ます。

Wenn ich nur wüsste!

知っていればさえいればなぁ。

Komm, wenn du kannst!

もし来られたら来なさい。

Wenn ich ein Baby,

一般的な言語環境で過ごした

Wenn Donuts, dann Hüte.

ドーナツを浮かんだら帽子ですよ

Wenn ich Ihnen sagte,

これがいかに速く起こるかを 理解するために

Wenn du’s kannst, versuch’s!

やれるもんなら、やってみろ。

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
- Du kannst gehen, wenn du willst.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

- もし行きたければ行ってもよろしい。
- 行きたければ行けば。
- 行きたいんだったら、行ってもいいよ。

- Sei ruhig, wenn ich spreche.
- Seien Sie still, wenn ich spreche.

- 私が話をしている間は静かにしなさい。
- 私が話している間、静かにしなさい。
- 私が話しをする時は静かにしなさい。

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört’s euch, wenn ich rauche?

タバコを吸ってもよろしいですか。

- Wenn du kannst, komm mit.
- Komm mit uns, wenn du kannst.

もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。

- Schön wär’s, wenn wir Zeit hätten.
- Wenn wir nur Zeit hätten!

私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。

- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?

噛むと痛いですか。

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich falsch liege.

- 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
- 誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違っていたら正して下さい。
- 私が間違えたときは言ってください。

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.

- 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
- 誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違っていたら正して下さい。
- 私が間違えたときは言ってください。

- Wenn wir bloß einen Garten hätten!
- Wenn wir nur einen Garten hätten!

我が家に庭があればよいのに。

Er sagt "ich möchte", wenn er etwas will und "nein" wenn nicht.

何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。

- Du kannst kommen, wenn du willst.
- Sie können kommen, wenn Sie mögen.

よろしかったら来てもいいですよ。

- Stört es euch, wenn ich rauche?
- Stört es dich, wenn ich rauche?

- タバコを吸ってのもよろしいですか。
- たばこを吸っても良いんですか。

- Wenn du das machst, betrügst du.
- Wenn Sie das machen, betrügen Sie.

そんなことをすれば、人をだますことになる。

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört es dich, wenn ich rauche?

- タバコを吸ってよろしいですか。
- タバコを吸ってもよいですか。

- Was, wenn uns jemand sieht?
- Was machen wir, wenn uns jemand sieht?

もし誰かが私たちのを見てたらどうする?

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Du kannst gehen, wenn du willst.

もし行きたければ行ってもよろしい。

- Und was ist, wenn ich "nein" sage?
- Was, wenn ich nein sage?

私が断ったらどうする?

- Ist es okay, wenn du fährst?
- Ist es okay, wenn ich fahre?

運転して大丈夫なの?

- Wenn der Regen nur endlich aufhörte.
- Wenn es doch nur aufhörte zu regnen!
- Wenn der Regen doch nur aufhören würde!

- 雨がやんでくれさえしたら。
- 雨がやみさえすればなあ。

Wenn wir sehr früh anfangen,

もし私達が赤ちゃんへの 教育をとても早く始めるなら

Wenn jemand eine Löffelliste erstellt,

大抵 リストを作るのに

Wenn Sie an sich glauben,

自分を信じれば

Wenn Sie eine Hirnregion gebrauchen,

ある脳の領域を使ううちに

Wenn man nicht erkennen kann,

自分に対する友情と愛情が

wenn alles nach Plan läuft,

思い通りに事が運んでいる時

Aber wenn etwas falsch läuft,

でも 何かがうまくいかないと―

Wenn wir die Nervenbahn ausschalten,

この経路を鎮めれば

Wenn ich bestimmte Meeresfrüchte aß,

時折 ある種の魚介類に 触れると―

Auch wenn wir gerecht beginnen ...

ところが 元は公平であっても

Aber wenn wir uns umsehen...

見渡してみよう

Wenn sie sich so einrollt,

しっぽを巻き始めてるぞ

Wenn ich mit Männern zusammenarbeite,

男性アーティストは

Was, wenn ich fragen würde:

もしその時 私が

Wenn Sie keine Zuhörer finden,

もしそれが出来ない場合は

wenn wir miteinander verbunden sind

つながりを促す仕組みが生む

Wenn es ums Überleben geht,

生存本能から―

Wenn Lise über Diamantwiesen liefe,

リーサがダイヤモンドの上を 歩こうとしても

Denn wenn ich das mache,

なぜなら そうすることによって

Wenn diese Initiative erfolgreich ist,

もしこの取り組みが完遂すると

Wenn du das so sagst.

君がそう言うんだから。

Ich bleibe, wenn es regnet.

- 雨が降れば家にいる。
- 雨だったら家にいるよ。

Begleite uns, wenn du willst.

よかったら一緒にいらっしゃい。

Wenn ich nur Französisch könnte.

フランス語が話せさえすればなあ。

Wenn man muss, muss man.

ぜひにとあれば仕方がない。

Ich gehe, wenn er zurückkommt.

彼が戻ってきたら行きます。

Komm, wenn es dir passt.

都合の良いときに来てください。

Schmerzt es, wenn du atmest?

息をすると痛みますか?

Aber wenn man Seife hinzufügt...

でも、そこに石鹸を加えると...

Wenn ich so sein könnte...

もし私がそれに似ているかもしれないならば…

Nimm es, wenn nötig, auseinander!

- 必要なら分解して。
- 必要なら分解しろ。

Frag sie, wenn sie wiederkommt.

帰ってきたらちょっと訊いてみよう。

Wenn ich nur jünger wäre.

若かったらよかったのに。

Wenn man vom Teufel spricht.

いない者の話をすると現われる。

Er liest selten, wenn überhaupt.

彼は本をもし読んでもめったに読まない。

Wenn jemand von Ihnen meditiert,

瞑想に慣れた人ならば

Wenn nicht jetzt, wann dann?

今でなければ一体いつだ?

Was, wenn er scheitern sollte?

もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。

Wenn Sie mir bitte folgen...

こちらへどうぞ。

Was, wenn es undicht ist?

漏れたらどうするんだろう?

Was ist, wenn nichts passiert?

何も起きなかったらどうなるんだろう?

Wenn du singen willst, sing!

歌いたいなら、歌え。

Wenn man vom Teufel spricht...

いない者の話をすると現われる。