Examples of using "Klima" in a sentence and their japanese translations:
気候が変わります。
日本の気候はイギリスの気候より温暖である。
気候変動はすでに起きているのです
気候は変化している。
気候は快適です。
その両方の要素が 天候に影響を及ぼし
日本は穏やかな気候だ。
ここの気候は温暖である。
気候は変わりましたか?
気候のために 学校ストをしたのです
永久に良好な気候が続くのは
その国は気候が温和だ。
- 日本の気候は穏やかである。
- 日本は気候が穏やかである。
日本の気候はどうですか。
- ここの気候は私の体質に合わない。
- ここの気候は私には合わない。
あの島は熱帯性気候です。
気候による影響を大幅に 減らせるそうですが
さて これが今の気候の現実です
私たちの未来の地球環境は 劇的に変わってしまいます
我々のところの気候は温帯性です。
寒い気候は彼の身体にひびいた。
つばめは温かい土地へ移る。
日本の気候は全体として温暖だ。
当地の気候はフランスのそれと似ている。
カナダの気候は寒い。
気候が性格に影響すると思いますか。
そして私たちの環境の 調整役となっていることへの敬意です
ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
当地の気候は東京より温暖です。
当地の気候はモスクワよりおだやかです。
- 概して日本の気候は温和である。
- 概して言えば、日本の天候は温暖です。
- 一般的に言って、日本の気候は温暖である。
- 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
- 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
厳しい環境の中 生き延びることが任務だ
厳しい環境の中 生き伸びることが任務だ
厳しい環境の中 生き延びることが任務だ
彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
概して言えば、その国の気候は厳しい。
沖縄は1年中よい気候だ。
ロンドンの気候が東京と異なる。
すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
- 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
- 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
地球の気候変動を穏やかにしたと 言われています
概して日本の気候は温和であると言える。
トワイライトゾーンに棲む生命は 気候変動と緊密に結び付いています
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
天候は我々の健康と大いに関係がある。
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。