Translation of "Nach" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Nach" in a sentence and their italian translations:

- Denk nach!
- Denken Sie nach!

Pensa!

- Denk scharf nach!
- Denkt scharf nach!
- Denken sie scharf nach!

- Pensa duramente.
- Pensate duramente.
- Pensi duramente.

Tom verbessert sich nach und nach.

Tom sta migliorando poco a poco.

Er verbessert sich nach und nach.

Sta migliorando un po' alla volta.

- Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.
- Nach Feierabend geh ich direkt nach Hause.

Dopo il lavoro vado direttamente a casa.

Nach unten?

Scendere?

nach unten

30 secondi Luce di contatto

Und nach…

E alla fine...

Nach Ihnen.

- Dopo di voi.
- Dopo di lei.

Nach Ihnen!

Dopo di voi!

Nach Süden.

Verso il sud.

Denk nach!

Rifletti!

- Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.
- Ich gehe nach der Arbeit sofort nach Hause.

Dopo il lavoro vado direttamente a casa.

Verbindet sich das Publikum nach und nach

noi, pubblico in sala,

Diese Pflanze ist nach und nach gewachsen.

Questa pianta è cresciuta poco a poco.

Alte Traditionen werden nach und nach zerstört.

Le vecchie tradizioni vengono distrutte gradualmente.

- Prüfe das nach!
- Prüfen Sie das nach!

- Controllalo.
- Lo controlli.
- Controllatelo.

- Ihr müsst nach Hause.
- Sie müssen nach Hause.
- Du musst nach Hause.

- Devi andare a casa.
- Dovresti andare a casa.

- Wir gingen nach Boston.
- Wir sind nach Boston gegangen.
- Wir fuhren nach Boston.
- Wir sind nach Boston gefahren.

- Siamo andati a Boston.
- Noi siamo andati a Boston.
- Siamo andate a Boston.
- Noi siamo andate a Boston.
- Andammo a Boston.
- Noi andammo a Boston.

- Lies es nach ihr.
- Lesen Sie es nach ihr.
- Lest es nach ihr.

- Leggilo dopo di lei.
- Leggila dopo di lei.
- Leggetelo dopo di lei.
- Leggetela dopo di lei.
- Lo legga dopo di lei.
- La legga dopo di lei.

- Schau nach vorne.
- Schauen Sie nach vorne.
- Schaut nach vorne.
- Seien Sie vorausschauend.

- Guarda davanti.
- Guardate davanti.
- Guardi davanti.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

- Questo odora di formaggio.
- Questa odora di formaggio.

- Kommt zurück nach Hause.
- Komm zurück nach Hause.
- Kommen Sie zurück nach Hause.

- Ritorni a casa.
- Ritornate a casa.
- Ritorna a casa.

Dem Patienten ging es nach und nach besser.

- Il paziente migliorò poco alla volta.
- Il paziente migliorò un po' alla volta.
- Il paziente è migliorato un po' alla volta.

- Sie geht nach Ooita.
- Sie fährt nach Ōita.

- Sta andando a Ooita.
- Lei sta andando a Ooita.

- Geh jetzt nach Hause!
- Geh sofort nach Hause!

- Vai a casa ora.
- Vai a casa adesso.
- Vada a casa ora.
- Vada a casa adesso.
- Andate a casa ora.
- Andate a casa adesso.

Er zog nach Westen, nach Nashville, Tennessee um.

- Si è trasferito a ovest a Nashville, Tennessee.
- Lui si è trasferito a ovest a Nashville, Tennessee.
- Si trasferì a ovest a Nashville, Tennessee.
- Lui si trasferì a ovest a Nashville, Tennessee.

Tom geht nach der Schule einer Teilzeitarbeit nach.

Tom lavora part-time dopo la scuola.

- Jeder rannte nach draußen.
- Alle rannten nach draußen.

- Tutti corsero fuori.
- Corsero tutti fuori.

- Er geht nach Chambéry?
- Er fährt nach Chambéry?

- Va a Chambéry?
- Lui va a Chambéry?

Ich gehe öfter nach Brüssel als nach Paris.

Vado più spesso a Bruxelles che a Parigi.

- Ich geh nach Hause.
- Ich gehe nach Hause.

Me ne vado a casa.

- Ich lief nach Hause.
- Ich rannte nach Hause.

- Sono corso a casa.
- Io sono corso a casa.
- Sono corsa a casa.
- Io sono corsa a casa.
- Corsi a casa.
- Io corsi a casa.

- Geh nicht nach Boston.
- Fahr nicht nach Boston.

- Non andare a Boston.
- Non andate a Boston.
- Non vada a Boston.

Bist du nach Kairo oder nach Alexandria gefahren?

- Sei andato al Cairo o ad Alessandria?
- Sei andata al Cairo o ad Alessandria?
- Siete andati al Cairo o ad Alessandria?
- Siete andate al Cairo o ad Alessandria?
- È andato al Cairo o ad Alessandria?
- È andata al Cairo o ad Alessandria?

- Sie geht nach Brüssel.
- Sie fährt nach Brüssel.

- Va a Bruxelles.
- Lei va a Bruxelles.

Nach dem Krieg kehrte Tom nach England zurück.

- Tom è ritornato in Inghilterra dopo la guerra.
- Tom ritornò in Inghilterra dopo la guerra.

Ich fahre nach Berlin und nicht nach Prag.

Vado a Berlino, non a Praga.

Du gehst nach links, ich gehe nach rechts.

Vai a sinistra, io vado a destra.

- Nach und nach wirst du beim Schreiben Verbesserungen bemerken.
- Nach und nach wirst du eine Verbesserung beim Schreiben bemerken.

Poco a poco, noterete dei miglioramenti nei vostri scritti.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denk doch mal nach!
- Denke!

Rifletti.

Riecht nach Fisch.

Puzza di pesce.

Denk darüber nach.

Pensaci.

Denkt darüber nach!

- Rifletteteci!
- Ci rifletta!

Geh nach Hause!

Vai a casa!

Schau nach hinten!

- Guarda dietro!
- Guardate dietro!
- Guardi dietro!

Komm nach draußen!

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

Schau nach Tom.

- Fai attenzione a Tom.
- Faccia attenzione a Tom.
- Fate attenzione a Tom.

Ihres Erachtens nach.

- Secondo voi.
- Secondo lei.

Geh nach Hause.

- Vai a casa.
- Vada a casa.
- Andate a casa.

Frag nach Tom.

- Chiedi di Tom.
- Chieda di Tom.
- Chiedete di Tom.

Sprich mir nach!

- Ripeti dopo di me.
- Ripetete dopo di me.
- Ripeta dopo di me.

Nach dir, Tom.

Dopo di te, Tom.

Denke darüber nach.

Pensaci.

- Denk nach!
- Denke!

- Pensa!
- Pensi!
- Pensate!

Tom gibt nach.

- Tom è docile.
- Tom è arrendevole.

Klettern wir nach unten und suchen stattdessen nach Hinweisen.

Torniamo indietro, cercheremo degli indizi.

Wir könnten Gefühle nach Kompetenzen, nicht nach Geschlechtern einteilen.

Possiamo vedere le emozioni in termini di competenza e non di genere.

- Wir sind nach Russland gegangen.
- Wir gingen nach Russland.

Siamo andati in Russia.

- Sie ging nach drinnen.
- Sie ist nach drinnen gegangen.

- È andata dentro.
- Lei è andata dentro.

- Er zog nach Tokio.
- Er ist nach Tokio gezogen.

Ha traslocato a Tokyo.

- Er dürstet nach Ruhm.
- Ihm dürstet es nach Ruhm.

Ha sete di celebrità.

- Geh schnell nach Hause.
- Gehen Sie schnell nach Hause.

- Sbrigati ad andare a casa.
- Si sbrighi ad andare a casa.
- Sbrigatevi ad andare a casa.

- Bring Tom nach Hause!
- Bringen Sie Tom nach Hause!

- Porta a casa Tom.
- Porti a casa Tom.
- Portate a casa Tom.

Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.

Appena arrivata a casa mi sono addormentata.

- Ich bin nach Kyushu geflogen.
- Ich flog nach Kyushu.

- Sono andato a Kyushu in aereo.
- Io sono andato a Kyushu in aereo.
- Sono andata a Kyushu in aereo.
- Io sono andata a Kyushu in aereo.
- Andai a Kyushu in aereo.
- Io andai a Kyushu in aereo.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!

Pensaci.

- Sie ist nach Deutschland gezogen.
- Sie zog nach Deutschland.

- Si trasferì in Germania.
- Si è trasferita in Germania.
- Lei si è trasferita in Germania.
- Lei si trasferì in Germania.

- Er ist nach Deutschland gezogen.
- Er zog nach Deutschland.

- Si è trasferito in Germania.
- Lui si è trasferito in Germania.
- Si trasferì in Germania.
- Lui si trasferì in Germania.

- Er möchte nach Amerika gehen.
- Er will nach Amerika.

- Vuole andare in America.
- Lui vuole andare in America.

- Ich muss nach Hause gehen.
- Ich muss nach Hause.

- Devo andare a casa.
- Io devo andare a casa.

- Ken hat nach dir gesucht.
- Ken suchte nach dir.

- Ken ti stava cercando.
- Ken vi stava cercando.
- Ken la stava cercando.

- Tom kam nach Hause.
- Tom ist nach Hause gekommen.

- Tom è venuto a casa.
- Tom venne a casa.

- Tom ist nach unten gegangen.
- Tom ging nach unten.

- Tom è andato di sotto.
- Tom è andato al piano di sotto.

- Sie ging nach Hause.
- Sie ist nach Hause gegangen.

- È andata a casa.
- Lei è andata a casa.

- Tom will nach Boston.
- Tom will nach Boston gehen.

Tom vuole andare a Boston.

- Ich muss nach Boston.
- Ich muss nach Boston fahren.

- Devo andare a Boston.
- Io devo andare a Boston.

- Ich fahre nach Kioto.
- Ich werde nach Kioto gehen.

- Andrò a Kyoto.
- Io andrò a Kyoto.

- Ich kehrte zurück nach Japan.
- Ich kehrte nach Japan zurück.
- Ich bin nach Japan zurückgekehrt.

Sono ritornato in Giappone.

- Tom kehrte nach Hause zurück.
- Tom fuhr zurück nach Hause.
- Tom ging zurück nach Hause.

Tom è ritornato a casa.

- Du solltest nach Hause gehen.
- Sie sollten nach Hause gehen.
- Ihr solltet nach Hause gehen.

- Dovresti andare a casa.
- Tu dovresti andare a casa.
- Dovrebbe andare a casa.
- Lei dovrebbe andare a casa.
- Dovreste andare a casa.
- Voi dovreste andare a casa.

- Fährst du oft nach Boston?
- Fahren Sie oft nach Boston?
- Fahrt ihr oft nach Boston?

- Vai spesso a Boston?
- Tu vai spesso a Boston?
- Va spesso a Boston?
- Lei va spesso a Boston?
- Andate spesso a Boston?
- Voi andate spesso a Boston?