Translation of "Glaubst" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Glaubst" in a sentence and their italian translations:

- Glaubst du an Horoskope?
- Glaubst du Horoskopen?

- Credi agli oroscopi?
- Tu credi agli oroscopi?

- Glaubst du an UFOs?
- Glaubst du an Ufos?

- Credi agli UFO?
- Tu credi agli UFO?
- Crede agli UFO?
- Lei crede agli UFO?
- Credete agli UFO?
- Voi credete agli UFO?

Glaubst du echt?

Tu lo pensi?

Woran glaubst du?

- In cosa credi?
- Tu in cosa credi?

Glaubst du ihm?

- Gli credi?
- Tu gli credi?

Glaubst du mir?

- Mi credi?
- Mi crede?
- Mi credete?

- Glaubst du wirklich an Geister?
- Glaubst du wirklich an Gespenster?

Credi veramente ai fantasmi?

- Wer, glaubst du, wird gewinnen?
- Wer glaubst du, dass gewinnen wird?
- Was glaubst du, wer gewinnen wird?

Chi vincerà secondo te?

Glaubst du an Gespenster?

Credi ai fantasmi?

Glaubst du an Zauberei?

- Credi nella magia?
- Tu credi nella magia?
- Crede nella magia?
- Lei crede nella magia?
- Credete nella magia?
- Voi credete nella magia?

Glaubst du ihm nicht?

- Non gli credi?
- Non gli crede?
- Non gli credete?

Glaubst du an mich?

Credi in me?

Glaubst du an Feen?

Credi nelle fate?

Glaubst du Tom nicht?

- Non credi a Tom?
- Tu non credi a Tom?
- Non crede a Tom?
- Lei non crede a Tom?
- Non credete a Tom?
- Voi non credete a Tom?

Warum glaubst du Tom?

- Perché credi a Tom?
- Perché crede a Tom?
- Perché credete a Tom?

Glaubst du an UFOs?

Credi agli UFO?

Glaubst du an Gott?

Credi in Dio?

Glaubst du, ich sollte schreiben?

- Pensi che dovrei scrivere?
- Tu pensi che dovrei scrivere?
- Pensa che dovrei scrivere?
- Lei pensa che dovrei scrivere?
- Pensate che dovrei scrivere?
- Voi pensate che dovrei scrivere?

Wie viel glaubst du ihm?

Quanto credi in lui?

Glaubst du an solche Sachen?

Tu credi in cose del genere?

Papa, glaubst du an Geister?

- Papà, credi ai fantasmi?
- Papà, tu credi ai fantasmi?

Was, glaubst du, wird passieren?

- Cosa pensi che succederà?
- Cosa pensi che capiterà?

Glaubst du an das Schicksal?

- Credi nel destino?
- Tu credi nel destino?
- Crede nel destino?
- Lei crede nel destino?
- Credete nel destino?
- Voi credete nel destino?

Glaubst du an einen Gott?

Credi in un dio?

Glaubst du, sie mag mich?

- Pensi che io le piaccia?
- Tu pensi che io le piaccia?
- Pensa che io le piaccia?
- Lei pensa che io le piaccia?
- Pensate che io le piaccia?
- Voi pensate che io le piaccia?

Warum glaubst du Tom nicht?

- Perché non credi a Tom?
- Perché non crede a Tom?
- Perché non credete a Tom?

Glaubst du Toms Geschichte noch?

- Credi ancora alla storia di Tom?
- Tu credi ancora alla storia di Tom?
- Crede ancora alla storia di Tom?
- Lei crede ancora alla storia di Tom?
- Credete ancora alla storia di Tom?
- Voi credete ancora alla storia di Tom?

Warum glaubst du ihr nicht?

- Perché non le credi?
- Perché non le crede?
- Perché non le credete?

Glaubst du wirklich an Geister?

- Credi veramente ai fantasmi?
- Crede veramente ai fantasmi?
- Credete veramente ai fantasmi?
- Lei crede veramente ai fantasmi?
- Voi credete veramente ai fantasmi?
- Tu credi veramente ai fantasmi?

Glaubst du, ich mache Witze?

Credi che io scherzi?

Glaubst du, ich bin blind?

Tu pensi che sia cieco?

Glaubst du an den Weihnachtsmann?

- Credi a Babbo Natale?
- Tu credi a Babbo Natale?
- Crede a Babbo Natale?
- Lei crede a Babbo Natale?
- Credete a Babbo Natale?
- Voi credete a Babbo Natale?

Glaubst du, sie hasst mich?

- Pensi che mi odi?
- Pensa che mi odi?
- Pensate che mi odi?

Warum glaubst du es nicht?

- Perché non ci credi?
- Perché non ci crede?
- Perché non ci credete?

Glaubst du, Tom hatte Hunger?

- Pensi che Tom avesse fame?
- Tu pensi che Tom avesse fame?
- Pensa che Tom avesse fame?
- Lei pensa che Tom avesse fame?
- Pensate che Tom avesse fame?
- Voi pensate che Tom avesse fame?

- Was glaubst du, dass sie gerade tut?
- Was glaubst du, was sie jetzt macht?

- Cosa pensi che stia facendo ora?
- Cosa pensi che stia facendo adesso?
- Cosa pensa che stia facendo ora?
- Cosa pensa che stia facendo adesso?
- Cosa pensate che stia facendo ora?
- Cosa pensate che stia facendo adesso?

Glaubst du, dass Fische hören können?

- Pensi che i pesci possano sentire?
- Tu pensi che i pesci possano sentire?

Was glaubst du, wo Tom ist?

- Dove pensi che sia Tom?
- Dove pensa che sia Tom?
- Dove pensate che sia Tom?

Warum glaubst du nicht an Gott?

- Perché non credi in Dio?
- Perché tu non credi in Dio?

Glaubst du, ich wüsste das nicht?

Pensate che non lo sappia?

Danke, dass du an mich glaubst!

Grazie per credere in me.

Es ist schwieriger, als du glaubst.

È più difficile di quello che pensi.

Glaubst du, man wird uns retten?

- Pensi che verremo salvati?
- Tu pensi che verremo salvati?
- Pensa che verremo salvati?
- Lei pensa che verremo salvati?
- Pensate che verremo salvati?
- Voi pensate che verremo salvati?

Glaubst du, was er gesagt hat?

Credi a ciò che ha detto?

Was glaubst du, werden sie tun?

- Cosa pensi che faranno?
- Cosa pensa che faranno?
- Cosa pensate che faranno?

Glaubst du, Tom wird das mögen?

- Pensi che a Tom piacerà?
- Pensa che a Tom piacerà?
- Pensate che a Tom piacerà?

Sie ist älter, als du glaubst.

- È più anziana di quel che pensi.
- Lei è più anziana di quel che pensi.
- È più anziana di quel che pensa.
- Lei è più anziana di quel che pensa.
- È più anziana di quel che pensate.
- Lei è più anziana di quel che pensate.

Glaubst du, Tom hat das getan?

- Pensi che Tom abbia fatto questo?
- Tu pensi che Tom abbia fatto questo?
- Pensa che Tom abbia fatto questo?
- Lei pensa che Tom abbia fatto questo?
- Pensate che Tom abbia fatto questo?
- Voi pensate che Tom abbia fatto questo?

„Glaubst du noch?“ – „An Gott? Natürlich!“

"Tu credi ancora?" - "In Dio? Certo!"

Ich weiß mehr, als du glaubst.

Ne so più di quanto tu pensi.

Glaubst du nicht, dass wir gewinnen?

- Non pensi che vinceremo?
- Non pensa che vinceremo?
- Non pensate che vinceremo?

Glaubst du, dass es regnen wird?

- Pensi che pioverà?
- Tu pensi che pioverà?
- Pensa che pioverà?
- Lei pensa che pioverà?
- Pensate che pioverà?
- Voi pensate che pioverà?

Glaubst du wirklich an diese Geschichte?

Davvero credi a questa storia?

Glaubst du, dass es Aliens gibt?

Credi che gli alieni esistano?

Glaubst du, das würde Spaß machen?

Pensi che sarà divertente?

- Wie lange glaubst du, dass sie schon verheiratet sind?
- Wie lange, glaubst du, sind sie schon verheiratet?
- Was glaubst du, wie lange sie schon verheiratet sind?

Da quanto tempo credi che siano sposati?

Glaubst du, dass der Krieg beginnen wird?

Credi che comincerà la guerra?

Glaubst du, dass sie mich noch liebt?

- Pensi che mi ami ancora?
- Pensi che lei mi ami ancora?
- Pensa che mi ami ancora?
- Pensa che lei mi ami ancora?
- Pensate che mi ami ancora?
- Pensate che lei mi ami ancora?
- Tu pensi che mi ami ancora?
- Tu pensi che lei mi ami ancora?
- Lei pensa che mi ami ancora?
- Voi pensate che mi ami ancora?
- Voi pensate che lei mi ami ancora?

Glaubst du, sie liest meine Nachrichten noch?

- Pensi che legga ancora i miei messaggi?
- Pensi che lei legga ancora i miei messaggi?
- Pensa che legga ancora i miei messaggi?
- Pensa che lei legga ancora i miei messaggi?
- Pensate che legga ancora i miei messaggi?
- Pensate che lei legga ancora i miei messaggi?

Glaubst du wirklich, dass Tom glücklich ist?

- Pensi davvero che Tom sia felice?
- Tu pensi davvero che Tom sia felice?
- Pensa davvero che Tom sia felice?
- Lei pensa davvero che Tom sia felice?
- Pensate davvero che Tom sia felice?
- Voi pensate davvero che Tom sia felice?

Glaubst du etwa, das ist mir gleich?

- Pensi che non mi importi?
- Tu pensi che non mi importi?
- Pensa che non mi importi?
- Lei pensa che non mi importi?
- Pensate che non mi importi?
- Voi pensate che non mi importi?

Glaubst du, Tom wurde einer Gehirnwäsche unterzogen?

- Pensi che Tom abbia subito un lavaggio del cervello?
- Tu pensi che Tom abbia subito un lavaggio del cervello?
- Pensa che Tom abbia subito un lavaggio del cervello?
- Lei pensa che Tom abbia subito un lavaggio del cervello?
- Pensate che Tom abbia subito un lavaggio del cervello?
- Voi pensate che Tom abbia subito un lavaggio del cervello?

Warum glaubst du, dass Tom hier ist?

- Cosa ti fa pensare che Tom sia qui?
- Che cosa ti fa pensare che Tom sia qui?
- Cosa vi fa pensare che Tom sia qui?
- Che cosa vi fa pensare che Tom sia qui?
- Cosa le fa pensare che Tom sia qui?
- Che cosa le fa pensare che Tom sia qui?

Glaubst du etwa, das wäre meine Schuld?

- Pensi che io sia da incolpare?
- Pensa che io sia da incolpare?
- Pensate che io sia da incolpare?

- Sie ist nicht die Art Mädchen, wie du glaubst.
- Sie ist kein solches Mädchen, wie du glaubst.

Lei non è il tipo di donna che tu pensi.

- Wer, glaubst du, ist wohl der Autor dieses Romans?
- Was glaubst du, wer der Autor dieses Romans ist?

- Chi pensi che sia l'autore di questo romanzo?
- Chi pensi che sia l'autore di quel romanzo?

Und du glaubst, du stehst vor etwas Außergewöhnlichem.

E ti senti sull'orlo di qualcosa di straordinario.

Sie ist kein solches Mädchen, wie du glaubst.

Lei non è il tipo di donna che tu pensi.

Es ist nicht so leicht, wie du glaubst.

- Non è facile come pensi.
- Non è facile come pensa.
- Non è facile come pensate.

- Glauben Sie an Engel?
- Glaubst du an Engel?

- Credi agli angeli?
- Tu credi agli angeli?
- Crede agli angeli?
- Lei crede agli angeli?
- Credete agli angeli?
- Voi credete agli angeli?

Glaubst du nicht, dass er viele Fehler hat?

Non pensi che abbia molti difetti?

Glaubst du wirklich, dass ich dir helfen kann?

- Tu pensi vermente che io possa aiutarti
- Voi pensate veramente che io possa aiutarvi?

Du glaubst wohl nicht, was ich dir sage?

Tu non credi a quello che ti dico?

Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?

Credi nell'amore a prima vista?

Glaubst du, wir kommen rechtzeitig zum Flughafen, Paul?

Pensi che arriveremo in tempo all'aeroporto, Paul?

Glaubst du wirklich, dass es Tom gut geht?

- Pensi davvero che Tom stia bene?
- Tu pensi davvero che Tom stia bene?
- Pensi veramente che Tom stia bene?
- Pensa davvero che Tom stia bene?
- Pensate davvero che Tom stia bene?
- Tu pensi veramente che Tom stia bene?
- Pensa veramente che Tom stia bene?
- Lei pensa veramente che Tom stia bene?
- Pensate veramente che Tom stia bene?
- Voi pensate veramente che Tom stia bene?

- Glaubst du an Gott?
- Glauben Sie an Gott?

Credi in Dio?

- Tom ist nicht so gut im Französischen, wie du glaubst.
- Tom kann nicht so gut Französisch, wie du glaubst.

- Tom non è bravo in francese come pensi che sia.
- Tom non è bravo in francese come pensa che sia.
- Tom non è bravo in francese come pensate che sia.

- Was glaubst du, wie viele Bücher du schon gelesen hast?
- Wie viele Bücher glaubst du, dass du schon gelesen hast?

- Quanti libri pensi di aver letto fino ad ora?
- Quanti libri pensa di aver letto fino ad ora?
- Quanti libri pensate di aver letto fino ad ora?

Dass du aufhörst, alles zu denken, was du glaubst --

che smetti di pensare a tutto ciò in cui credi,

Wenn du mir nicht glaubst, geh und sieh selbst.

- Se non mi credi vai a vederlo con i tuoi occhi.
- Se non mi credi, vai a vederlo con i tuoi occhi!

- Woran glauben Sie?
- Woran glaubst du?
- Woran glaubt ihr?

- In cosa credi?
- Tu in cosa credi?
- In cosa crede?
- Lei in cosa crede?
- In cosa credete?
- Voi in cosa credete?

- Glaubst du Tom?
- Glaubt ihr Tom?
- Glauben Sie Tom?

- Credi a Tom?
- Tu credi a Tom?
- Crede a Tom?
- Lei crede a Tom?
- Credete a Tom?
- Voi credete a Tom?

- Glaubst du das?
- Glaubt ihr das?
- Glauben Sie das?

- La pensi così?
- Tu la pensi così?
- La pensa così?
- Lei la pensa così?
- La pensate così?
- Voi la pensate così?

Glaubst du, dass Tom uns die Wahrheit gesagt hat?

- Pensi che Tom ci abbia detto la verità?
- Tu pensi che Tom ci abbia detto la verità?
- Pensa che Tom ci abbia detto la verità?
- Lei pensa che Tom ci abbia detto la verità?
- Pensate che Tom ci abbia detto la verità?
- Voi pensate che Tom ci abbia detto la verità?

Glaubst du wirklich, dass Geld dich glücklich machen wird?

Pensi veramente che i soldi ti porteranno felicità?