Translation of "Dass" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Dass" in a sentence and their italian translations:

- Danke, dass du fragst!
- Danke, dass ihr fragt!
- Danke, dass Sie fragen!

Grazie per avermelo chiesto.

- Möchten Sie, dass ich warte?
- Wollt ihr, dass ich warte?
- Wollen Sie, dass ich warte?
- Willst du, dass ich warte?

- Vuoi che aspetti?
- Vuole che aspetti?
- Volete che aspetti?

Ich weiß, dass du weißt, dass ich das weiß.

So che sai che so.

Er sagte, dass er dachte, dass ich glücklich aussah.

- Ha detto che pensava che sembrassi felice.
- Disse che pensava che sembrassi felice.

- Ich möchte, dass du aufhörst.
- Ich möchte, dass ihr aufhört.
- Ich möchte, dass Sie aufhören.

- Vorrei che ti fermassi.
- Vorrei che si fermasse.
- Vorrei che vi fermaste.

- Danke, dass du ausgeholfen hast!
- Danke, dass ihr ausgeholfen habt!
- Danke, dass Sie ausgeholfen haben!

Grazie per avere aiutato.

- Wir erwarten, dass das geschieht.
- Wir erwarten, dass das passiert.
- Wir erwarten, dass das eintritt.

- Ci aspettiamo che succeda.
- Noi ci aspettiamo che succeda.
- Ci aspettiamo che capiti.
- Noi ci aspettiamo che capiti.

- Willst du, dass ich gehe?
- Wollt ihr, dass ich gehe?
- Wollen Sie, dass ich gehe?

- Vuoi che vada?
- Vuole che vada?
- Volete che vada?

- Ich wusste, dass du wiederkämest.
- Ich wusste, dass ihr wiederkämet.
- Ich wusste, dass Sie wiederkämen.
- Ich wusste, dass du zurückkommen würdest.

- Sapevo che saresti tornato.
- Sapevo che saresti tornata.
- Sapevo che sareste tornati.
- Sapevo che sareste tornate.
- Sapevo che sarebbe tornato.
- Sapevo che sarebbe tornata.

- Sag Tom, dass ich wiederkomme.
- Sagt Tom, dass ich wiederkomme.
- Sagen Sie Tom, dass ich wiederkomme.

- Di' a Tom che sarò di ritorno.
- Dite a Tom che sarò di ritorno.
- Dica a Tom che sarò di ritorno.

- Versprich mir, dass du zurückkommst!
- Versprechen Sie mir, dass Sie zurückkommen!
- Versprecht mir, dass ihr zurückkommt!

Promettimi che tornerai.

- Ich will, dass ihr fröhlich seid.
- Ich will, dass ihr euch vergnügt.
- Ich will, dass du dich vergnügst.
- Ich will, dass du Spaß hast.
- Ich will, dass du fröhlich bist.
- Ich will, dass Sie fröhlich sind.
- Ich will, dass Sie sich vergnügen.
- Ich will, dass ihr Spaß habt.
- Ich will, dass Sie Spaß haben.

- Voglio che tu ti diverta.
- Voglio che lei si diverta.
- Voglio che voi vi divertiate.

Ich fürchte, dass sie glaubt, dass ich sie vergessen habe.

- Temo che lei creda che io l'abbia dimenticata.
- Temo che creda che l'abbia dimenticata.

- Ich dachte, dass Tom schliefe.
- Ich dachte, dass Tom schlafe.

Io pensavo che Tom stava dormendo.

- Bedenke, dass du sterben musst.
- Bedenke, dass du sterben sollst.

Ricordati che devi morire.

Ich denke nicht, dass er weiß, dass ich dich liebe.

Non penso che lui sappia che ti amo.

- Entschuldige, dass ich dich störe.
- Entschuldige, dass ich dich belästige.

- Mi dispiace di disturbarti.
- Mi dispiace di disturbarvi.

- Danke, dass ihr zurückgekommen seid.
- Danke, dass Sie zurückgekommen sind.

Grazie di essere tornati.

Ich denke nicht, dass Tom weiß, dass Maria Französisch spricht.

Non penso che Tom sappia che Mary parla in francese.

Er hat gesagt, dass er denkt, dass du dumm bist.

- Ha detto che pensa che sei stupido.
- Ha detto che pensa che sei stupida.
- Ha detto che pensa che è stupido.
- Ha detto che pensa che è stupida.
- Ha detto che pensa che siete stupidi.
- Ha detto che pensa che siete stupide.

- Danke, dass Sie angerufen haben.
- Danke, dass du angerufen hast.

Grazie di aver chiamato.

- Tom will, dass Maria sagt, sie brauche ihn.
- Tom will, dass Maria sagt, dass sie ihn braucht.

Tom vuole che Mary dica che lei ha bisogno di lui.

dass aus irgendeinem Grund,

che per una qualche ragione,

dass wir nicht glauben,

che non crediamo

So dass ich vielleicht

Sembra quasi, dico sembra,

dass alle Interessenvertreter zusammenarbeiten.

è di mettere insieme e far collaborare tutte le parti interessate.

dass mir klar machte,

che mi ha fatto capire

Mach, dass du wegkommst!

Vattene via!

Dass ich nicht lache!

Non farmi ridere!

Gut, dass es schneit!

È buono che stia nevicando.

Danke, dass du fragst!

Grazie per la tua domanda!

- Ich weiß, dass Sie Lehrer sind.
- Ich weiß, dass Sie Lehrerin sind.
- Ich weiß, dass du Lehrer bist.
- Ich weiß, dass du Lehrerin bist.

- So che sei un insegnante.
- So che sei un'insegnante.
- So che sei un professore.
- So che sei una professoressa.
- So che sei un maestro.
- So che sei una maestra.

- Ich glaube, dass Tom Recht hat.
- Ich glaube, dass Tom recht hat.
- Ich denke, dass Tom Recht hat.
- Ich denke, dass Tom recht hat.

- Credo che Tom abbia ragione.
- Penso che Tom abbia ragione.
- Io penso che Tom abbia ragione.

dass das ganz normal ist, dass das Ego anfängt zu kämpfen

che è assolutamente normale che il nostro ego inizi a combattere

dass du dich wieder daran erinnerst, dass du das Meer bist.

per ricordarti di nuovo che tu sei il mare.

- Ich erwarte, dass er kommt.
- Ich rechne damit, dass er kommt.

- Mi aspetto che venga.
- Mi aspetto che lui venga.
- Io mi aspetto che venga.
- Io mi aspetto che lui venga.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Io penso di capire.

- Denkt nicht, dass ich spaße.
- Denke bloß nicht, dass ich spaße!

- Non pensare che io stia scherzando.
- Non pensate che io stia scherzando.
- Non pensi che io stia scherzando.

Ich vermute, dass du nicht weißt, dass er ein Lügner ist.

Suppongo che tu non sappia che lui è un bugiardo.

- Tom weiß, dass es wahr ist.
- Tom weiß, dass es stimmt.

Tom sa che è vero.

- Tom weiß, dass Mary gelogen hat.
- Dass Mary log, weiß Tom.

- Tom sa che Mary ha mentito.
- Tom sa che Mary mentì.

- Bedenke, dass du sterben musst.
- Denke daran, dass du sterben wirst.

Ricordati che devi morire.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

- Ich weiß, dass du reich bist.
- Ich weiß, dass Sie reich sind.
- Ich weiß, dass ihr reich seid.

- So che sei ricco.
- So che sei ricca.
- So che è ricco.
- So che è ricca.
- So che siete ricchi.
- So che siete ricche.

- Ich will, dass du glücklich bist.
- Ich will, dass ihr glücklich seid.
- Ich möchte, dass Sie glücklich sind.

- Voglio che tu sia felice.
- Io voglio che tu sia felice.
- Voglio che lei sia felice.
- Io voglio che lei sia felice.
- Voglio che siate felici.
- Io voglio che siate felici.
- Voglio che voi siate felici.
- Io voglio che voi siate felici.

- Ich weiß, dass du etwas verbirgst.
- Ich weiß, dass Sie etwas verbergen.
- Ich weiß, dass ihr etwas verbergt.

- So che stai nascondendo qualcosa.
- So che sta nascondendo qualcosa.
- So che state nascondendo qualcosa.

- Ich möchte, dass du dorthin gehst.
- Ich möchte, dass Sie dorthin gehen.
- Ich möchte, dass ihr dorthin geht.

- Voglio che tu vada lì.
- Io voglio che tu vada lì.
- Voglio che lei vada lì.
- Io voglio che lei vada lì.
- Voglio che andiate lì.
- Io voglio che andiate lì.
- Voglio che voi andiate lì.
- Io voglio che voi andiate lì.

- Ich will nicht, dass du stirbst.
- Ich will nicht, dass ihr sterbt.
- Ich will nicht, dass Sie sterben.

- Non voglio che tu muoia.
- Io non voglio che tu muoia.
- Non voglio che lei muoia.
- Io non voglio che lei muoia.
- Non voglio che moriate.
- Io non voglio che moriate.
- Non voglio che voi moriate.
- Io non voglio che voi moriate.

- Ich möchte, dass du Tom begleitest.
- Ich möchte, dass ihr Tom begleitet.
- Ich möchte, dass Sie Tom begleiten.

- Voglio che tu vada con Tom.
- Voglio che lei vada con Tom.
- Voglio che andiate con Tom.
- Voglio che voi andiate con Tom.

- Warum wolltest du, dass wir hierherkommen?
- Warum wollten Sie, dass wir hierherkommen?
- Warum wolltet ihr, dass wir hierherkommen?

- Perché volevi che venissimo qui?
- Perché voleva che venissimo qui?
- Perché volevate che venissimo qui?

- Danke, dass du gekommen bist!
- Danke, dass Sie gekommen sind!
- Danke, dass ihr gekommen seid!
- Danke für's Kommen.

- Grazie di essere venuto.
- Grazie di essere venuta.
- Grazie di essere venuti.
- Grazie di essere venute.

- Du weißt, dass ich unrecht habe.
- Sie wissen, dass ich unrecht habe.
- Ihr wisst, dass ich unrecht habe.

- Lo sai che mi sbaglio.
- Lo sa che mi sbaglio.
- Lo sapete che mi sbaglio.
- Lo sai che ho torto.
- Lo sa che ho torto.
- Lo sapete che ho torto.

- Weiß Tom, dass du hier arbeitest?
- Weiß Tom, dass Sie hier arbeiten?
- Weiß Tom, dass ihr hier arbeitet?

- Tom lo sa che lavori qui?
- Tom lo sa che lavora qui?
- Tom lo sa che lavorate qui?

- Danke, dass Sie mich gerettet haben.
- Danke, dass du mich gerettet hast.
- Danke, dass ihr mich gerettet habt.

Grazie per avermi soccorso.

- Ich denke, dass du Tom unterschätzt.
- Ich denke, dass Sie Tom unterschätzen.
- Ich denke, dass ihr Tom unterschätzt.

- Penso che tu stia sottovalutando Tom.
- Io penso che tu stia sottovalutando Tom.
- Penso che lei stia sottovalutando Tom.
- Io penso che lei stia sottovalutando Tom.
- Penso che voi stiate sottovalutando Tom.
- Io penso che voi stiate sottovalutando Tom.

- Denkst du, dass Tom unschuldig ist?
- Denkt ihr, dass Tom unschuldig ist?
- Denken Sie, dass Tom unschuldig ist?

- Pensi che Tom sia innocente?
- Tu pensi che Tom sia innocente?
- Pensa che Tom sia innocente?
- Lei pensa che Tom sia innocente?
- Pensate che Tom sia innocente?
- Voi pensate che Tom sia innocente?

- Ich weiß, dass du beschäftigt bist.
- Ich weiß, dass ihr beschäftigt seid.
- Ich weiß, dass Sie beschäftigt sind.

- Lo so che sei impegnato.
- Lo so che sei impegnata.
- Lo so che è impegnato.
- Lo so che è impegnata.
- Lo so che siete impegnati.
- Lo so che siete impegnate.
- Lo so che sei occupato.
- Lo so che sei occupata.
- Lo so che è occupato.
- Lo so che è occupata.
- Lo so che siete occupati.
- Lo so che siete occupate.

- Du weißt, dass das nicht stimmt.
- Ihr wisst, dass das nicht stimmt.
- Sie wissen, dass das nicht stimmt.

- Lo sai che non è vero.
- Lo sa che non è vero.
- Lo sapete che non è vero.
- Sai che non è vero.
- Sa che non è vero.
- Sapete che non è vero.

- Ich hoffe, dass du mir hilfst.
- Ich hoffe, dass ihr mir helft.
- Ich hoffe, dass Sie mir helfen.

- Spero che mi aiuterà.
- Spero che mi aiuterai.
- Spero che mi aiuterete.

- Glaubst du, dass er tot ist?
- Glaubt ihr, dass er tot ist?
- Glauben Sie, dass er tot ist?

- Pensi che sia morto?
- Pensi che lui sia morto?
- Pensa che sia morto?
- Pensa che lui sia morto?
- Pensate che sia morto?
- Pensate che lui sia morto?

- Findest du, dass ich dick bin?
- Findet ihr, dass ich dick bin?
- Finden Sie, dass ich dick bin?

- Pensi che io sia grasso?
- Pensi che io sia grassa?
- Pensa che io sia grasso?
- Pensa che io sia grassa?
- Pensate che io sia grasso?
- Pensate che io sia grassa?

- Warum wollte Tom, dass du kämest?
- Warum wollte Tom, dass ihr kämet?
- Warum wollte Tom, dass Sie kämen?

- Perché Tom voleva che venissi qui?
- Perché Tom voleva che venissi qua?
- Perché Tom voleva che venisse qui?
- Perché Tom voleva che venisse qua?
- Perché Tom voleva che veniste qui?
- Perché Tom voleva che veniste qua?

- Ich weiß, dass Sie reich sind.
- Ich weiß, dass ihr reich seid.

- So che siete ricchi.
- So che siete ricche.

- Es scheint, dass jeder Golf mag.
- Es scheint, dass alle Golf mögen.

Sembra che a tutti piaccia il golf.

Einige denken, dass es auf Liebe, andere, dass es auf Kontrolle beruht.

- Alcuni pensano che sia basato sull'amore, altri sul controllo.
- Alcuni pensano che sia basata sull'amore, altri sul controllo.

- Danke, dass du mich gerettet hast!
- Danke, dass Sie mich gerettet haben!

- Grazie per avermi salvato.
- Grazie per avermi salvata.
- Grazie di avermi salvato.
- Grazie di avermi salvata.

- Mary findet, dass Kampfsport albern ist.
- Mary denkt, dass Kampfsportarten blöd sind.

- Mary pensa che le arti marziali siano sciocche.
- Mary pensa che le arti marziali siano stupide.
- Mary pensa che le arti marziali siano ridicole.

- Alle wollten, dass ich es tue.
- Alle wollten, dass ich das tue.

- Tutti volevano che lo facessi.
- Tutti volevano che la facessi.

- Ich weiß, dass ich recht habe.
- Ich weiß, dass ich Recht habe.

So di aver ragione.

- Du weißt, dass ich gehen muss.
- Sie wissen, dass ich gehen muss.

- Lo sai che devo andare.
- Lo sapete che devo andare.
- Lo sa che devo andare.

- Tom weiß, dass er Recht hat.
- Tom weiß, dass er recht hat.

- Tom sa di aver ragione.
- Tom sa che ha ragione.
- Tom sa di avere ragione.

- Sie wollte nicht, dass er ging.
- Sie wollte nicht, dass er geht.

- Non voleva che partisse.
- Non voleva che se ne andasse.

- Ich weiß, dass du recht hast.
- Ich weiß, dass Sie recht haben.

- So che hai ragione.
- Io so che hai ragione.
- So che ha ragione.
- Io so che ha ragione.
- So che avete ragione.
- Io so che avete ragione.

- Du wusstest, dass es falsch war.
- Sie wussten, dass es falsch war.

- Lo sapevi che era sbagliato.
- Lo sapevi che era sbagliata.
- Lo sapeva che era sbagliato.
- Lo sapeva che era sbagliata.
- Lo sapevate che era sbagliato.
- Lo sapevate che era sbagliata.

- Ich möchte, dass wir Freunde sind.
- Ich möchte, dass wir Freundinnen sind.

- Voglio che siamo amici.
- Io voglio che siamo amici.
- Voglio che siamo amiche.
- Io voglio che siamo amiche.

Ich weiß, dass deine Mama nicht möchte, dass du mit mir redest.

Lo so che tua mamma non vuole che tu parli con me.

- Ich glaube, dass Tom Recht hat.
- Ich glaube, dass Tom recht hat.

Credo che Tom abbia ragione.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.

Suppongo che abbiate ragione.

- Es ist Zeit, dass du heimkommst.
- Es ist Zeit, dass ihr heimkommt.

È ora di venire a casa.

- Willst du, dass ich dich kämme?
- Willst du, dass ich dich anmale?

- Vuoi che ti dipinga?
- Vuoi che ti pettini?

- Ich bezweifle, dass sie dich liebt.
- Ich bezweifle, dass sie Sie liebt.

- Dubito che lei ti ami.
- Dubito che lei vi ami.

- Sorge dafür, dass du kommst.
- Sieh zu, dass du kommst.
- Komme bloß!

- Cerca di venire.
- Assicurati che verrai.
- Si assicuri che verrà.
- Assicuratevi che verrete.

- Ich weiß, dass es dort ist.
- Ich weiß, dass es da ist.

- So che è lì.
- Lo so che è lì.

- Ich weiß, dass John ehrlich ist.
- Ich weiß, dass Johann ehrlich ist.

- So che John è onesto.
- Io so che John è onesto.
- Lo so che John è onesto.
- Io lo so che John è onesto.

- Tom sagte, dass Maria unrecht habe.
- Tom sagte, dass Maria sich irre.

- Tom ha detto che Mary si sbagliava.
- Tom disse che Mary si sbagliava.

- Ich will, dass ihr mir zuhört.
- Ich will, dass Sie mir zuhören.

- Voglio che mi ascolti.
- Voglio che mi ascoltiate.

- Ich möchte, dass du ehrlich bist.
- Ich möchte, dass ihr ehrlich seid.

Io voglio che tu sia onesto.

- Tom hat gesagt, dass er kommen würde.
- Tom sagte, dass er käme.

Tom ha detto che sarebbe venuto.

- Es scheint, dass etwas passiert ist.
- Es scheint, dass etwas geschehen ist.

Sembra che sia successo qualcosa.

Es ist absurd, dass sie agieren können, ohne dass jemand sie kontrolliert.

È assurdo che possano agire senza che nessuno li controlli.

- Tom wusste, dass ich verärgert war.
- Tom wusste, dass ich genervt war.

- Tom sapeva che ero infastidito.
- Tom sapeva che ero infastidita.

- Tom weiß, dass Mary sauer ist.
- Tom weiß, dass Mary wütend ist.

Tom sa che Mary è arrabbiata.

- Ich weiß, dass Tom Französisch spricht.
- Ich weiß, dass Tom Französisch kann.

So che Tom parla il francese.

- Ich weiß, dass ihr schockiert seid.
- Ich weiß, dass Sie schockiert sind.

So che siete scioccati.

- Ich weiß, dass Tom reich ist.
- Ich weiß, dass Tom wohlhabend ist.

So che Tom è ricco.

- Was willst du, dass ich mache?
- Was wollen Sie, dass ich mache?

- Cosa vuoi che io faccia?
- Cosa vuoi che faccia?
- Cosa volete che faccia?
- Cosa vuole che faccia?