Translation of "Wenn" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "Wenn" in a sentence and their hungarian translations:

- Wenn ihr wollt.
- Wenn Sie wollen.
- Wenn du willst.

- Ha akarod.
- Ha te akarod.

Wenn ich...

Ha volna...

Wenn wir...

Most ha...

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

Ha ragaszkodtok hozzá.

- Komm wenn du kannst!
- Komm, wenn du kannst!

Gyere, ha tudsz!

Was wenn Propranolol

Mi van akkor, ha valaki nem szedhet Propranololt

Wenn das geschieht,

És a permafroszt olvadása és fogyása

Wenn du willst.

- Ha akarod.
- Ha te akarod.

Wenn du's sagst!

Ha te mondod!

- Wenn nicht jetzt, wann dann?
- Wenn nicht jetzt, wann?

- Ha nem most, akkor mikor?
- Ha most nem, mikor hát?

Wenn du trinkst, fahre nicht. Wenn du fährst, trinke nicht.

Ha iszol, ne vezess! Ha vezetsz, ne igyál!

- Ich bleibe, wenn du willst.
- Ich bleibe, wenn Sie wollen.

Ha akarod, maradok.

Wenn Sie mich fragen,

Ha engem kérdeznek,

Wenn wir krank sind,

Amikor betegek vagyunk,

Wenn sie genau hinhörten,

Hogyha figyelmesen hallgatóztak,

Wenn ein früherer Terrorist --

Ha egy volt terrorista...

Wenn sie voll sind...

Amikor jóllaktak...

Wenn das Licht schwindet...

ha kialszik a fény...

Wenn Männer unsicher sind,

A bizonytalan időkben

Manchmal, wenn sie redete,

Néha, amikor elkezdett beszélni otthon,

Wenn wir das tun,

Ha így cselekszünk,

Auch wenn es regnet?

Akkor is, ha esik?

Komm, wenn du kannst!

- Gyere, ha tudsz.
- Jöjjön, ha tud.

Wenn ihr unbedingt wollt.

Ha mindenképpen ezt akarjátok.

Und wenn etwas schiefgeht?

- És ha valami balul ütne ki?
- És ha valami közbejönne?

Entschuldige, wenn ich störe.

Bocsánat, ha zavarok.

Wenn das Ihnen passt ...

Ha önnek így jó...

Manche machen glücklich, wenn sie kommen; andere aber, wenn sie gehen.

Vannak, akik örömet okoznak, bárhová is mennek; mások, amikor elmennek.

- Schön wär’s, wenn wir Zeit hätten.
- Wenn wir nur Zeit hätten!

Jó lenne, ha lenne még időnk!

- Wenn du Hunger hast, dann iss!
- Iss, wenn du Hunger hast!

- Egyél, ha éhes vagy!
- Ha éhes vagy, egyél!

- Essen Sie, wenn Sie Hunger haben!
- Esst, wenn ihr Hunger habt!

Egyetek, ha éhesek vagytok!

- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?

- Fáj, amikor rágsz?
- Érez fájdalmat rágás közben?

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich mich irre.

Javítson ki, ha tévedek.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.

Javíts ki, ha tévedek.

- Gib mir Bescheid, wenn du weggehst.
- Geben Sie mir Bescheid, wenn Sie weggehen.
- Gebt mir Bescheid, wenn ihr weggeht.

Szóljál, hogy mikor indulsz.

- Wenn wir bloß einen Garten hätten!
- Wenn wir nur einen Garten hätten!

Ha lenne nekünk egy kertünk!

Er sagt "ich möchte", wenn er etwas will und "nein" wenn nicht.

- Azt mondja, hogy igen, ha akar valamit, és azt mondja, nem, ha nem akarja.
- Azt mondja, akarom, ha szeretne valamit, és ha nem, azt mondja, nem akarom.

- Du kannst kommen, wenn du willst.
- Sie können kommen, wenn Sie mögen.

Eljöhetsz, ha szeretnél.

- Stört es euch, wenn ich rauche?
- Stört es dich, wenn ich rauche?

- Nem bánja, ha rágyújtok?
- Nem zavarja, ha elszívok egy cigarettát?

- Es ist unwichtig, wenn es regnet.
- Es macht nichts, wenn es regnet.

Nem számít, hogy esik-e.

- Und was ist, wenn ich "nein" sage?
- Was, wenn ich nein sage?

Mi van, ha nemet mondok?

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

Ha akarsz, mehetsz.

Wenn wir sehr früh anfangen,

Ha nagyon korán elkezdjük,

Wenn Sie eine Hirnregion gebrauchen,

Minél többet használunk egy agyterületet,

Wenn wir die Nervenbahn ausschalten,

Ha lekapcsoljuk ezt az idegpályát,

wenn ich zwei Leben hätte,

ha volna két életem,

Wenn ich mit Männern zusammenarbeite,

Amikor férfiakkal dolgozom,

Was, wenn ich fragen würde:

Mi lenne, ha arra kérném önöket,

Wenn Sie keine Zuhörer finden,

Ha nem találunk közönséget magunknak,

wenn Du meine Hand nimmst,

♪ Ha megfogod a kezemet, ♪

wenn wir miteinander verbunden sind

mikor találkozunk

Wenn Lise über Diamantwiesen liefe,

Ha Lise végtelen sok gyémántra lelne,

Denn wenn ich das mache,

mert ha ezt teszem,

Wenn diese Initiative erfolgreich ist,

Ha ez a törekvés sikerül,

Wenn du das so sagst.

Ha te mondod.

Ich bleibe, wenn es regnet.

- Maradok, ha esik.
- Maradni fogok, ha esik.

Wenn ich nur Französisch könnte.

Ha legalább tudnék franciául.

Wenn ich renne, schwitze ich.

Amikor futok, megizzadok.

Was, wenn Tom dagegen ist?

Mi lesz, ha Tominak ez nem fog tatszeni?

Wenn du was brauchst, schrei.

Kiabálj, ha kell valami.

Wenn man muss, muss man.

Ha muszáj, muszáj.

Was ist, wenn du einschläfst?

- Mi lesz, ha elalszol?
- Mi van, ha elalszol?

Schön wär’s, wenn ich’s kapierte.

Bárcsak érteném!

Aber wenn man Seife hinzufügt...

De ha szappant adunk hozzá....

Sag Bescheid, wenn es wehtut.

Tudasd velem, ha fáj.

Wenn man vom Teufel spricht.

Emlegetett szamár.

Wenn ich so sein könnte...

Ha olyan lehetnék...

Fang mich, wenn du kannst.

- Kapj el, ha tudsz.
- Érj utol, ha tudsz!

Was ist, wenn Tom dahinterkommt?

Mi van, ha Tom rájön?

Wenn ich das bloß wüsste!

- Bár csak tudnám!
- Ha én azt tudnám!

Was, wenn ich recht habe?

Mi van, ha igazam van?

Was, wenn ich mich täusche?

Mi van akkor, ha tévedek?

Wenn wir nur helfen könnten!

Bárcsak segíthetnénk!

Wenn man vom Teufel spricht!

Ez van, ha az ember az ördögöt festi a falra!

Begleite uns, wenn du willst.

Kísérj el bennünket, ha akarsz.

Wenn sie kommt, essen wir.

Ha jön, eszünk.

Was, wenn es undicht ist?

Mi van, ha szivárog?

Ich bleibe, wenn Sie wollen.

Ha akarja, maradok.

Wenn das Aber nicht wäre!

Ha ez a volna ott nem volna!

Wenn ich das gewusst hätte!

Bárcsak tudtam volna!

Wenn heute nicht, wann dann?

Ha nem ma, akkor mikor?

Und wenn es kaputt wird?

- És ha tönkremegy?
- Na és ha tönkremegy?

Wenn Weihnachten, dann George Michael.

Ha karácsony, akkor George Michael.

Wenn nicht jetzt, wann dann?

Hogyha nem most, mikor máskor?

Wasser verdampft, wenn es kocht.

A víz forrásban elgőzölög.

Was, wenn ich nein sage?

Mi van, ha nemet mondok?

Stört’s euch, wenn ich rauche?

Zavar titeket, ha rágyújtok?

Bleib ruhig, wenn du willst.

Maradj nyugodtan, ha akarsz.

- Wenn ich nur seine Adresse kennen würde!
- Wenn ich doch seine Adresse wüsste!

Bárcsak tudnám a címét!

- Wenn du nicht isst, wirst du sterben.
- Wenn du nicht isst, stirbst du.

- Ha nem eszel, meg fogsz halni.
- Ha nem eszel, meghalsz.

- Wenn man Eis erhitzt, schmilzt es.
- Wenn man Eis erhitzt, so schmilzt es.

Ha felmelegíted a jeget, megolvad.