Translation of "Leider" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Leider" in a sentence and their hungarian translations:

Leider nicht.

Sajnos nem!

Leider regnete es.

- Sajnos esett.
- Sajnos esett az eső.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Das ist leider wahr.
- Leider ist das wahr.
- Das ist leider die Wahrheit.

Sajnálatos, de igaz.

Leider stimmt dieses Gerücht.

Sajnos igaz az a pletyka.

Leider geht es nicht.

- Ezt sajnos nem lehet.
- Ez így sajnos nem működik.

Das geht leider nicht.

- Ezt sajnos nem lehet.
- Sajnos ez így nem megy.

Leider starb sie jung.

Sajnálatos, hogy fiatalon távozott.

Ich habe leider recht.

Sajnos igazam van.

- Das ist leider wahr.
- Leider ist das wahr.
- Unglücklicherweise stimmt das.

Sajnos igaz.

- Darauf kann ich leider nicht antworten.
- Das kann ich leider nicht beantworten.

- Erre sajnos nem tudok válaszolni.
- Ezt sajnos nem tudom megválaszolni.

- Leider hat uns niemand Bescheid gesagt.
- Leider hat uns keiner Bescheid gesagt.

Sajnálatos módon minket senki sem értesített.

Leider auf der anderen Straßenseite.

Csakhogy az út túloldalán fekszik.

Leider ist er schon weg.

Sajnos, ő már elment.

Leider habe ich nicht zugehört.

Sajnálom, nem hallottam.

Leider habe ich schlechte Nachrichten.

Sajnos rossz híreim vannak.

Leider spreche ich kaum Deutsch.

Sajnos alig beszélek németül.

Das ist leider nicht möglich.

- Sajnos nem lehetséges.
- Ez sajnos nem lehetséges.

Leider wohnt sie im Ausland.

Sajnos külföldön lakik.

Das ist leider nicht passiert.

Sajnos nem történt meg.

Das ist leider die Wahrheit.

Sajnos, ez az igazság.

Leider war das Geschäft geschlossen.

Sajnos zárva volt a bolt.

Leider liest Tom keine Bücher.

Sajnos Tom nem olvas könyveket.

Leider gibt es ein Problem.

Sajnos, van egy probléma.

Leider ist es nicht möglich.

Sajnos nem lehetséges.

Ich habe leider kein Auto.

Sajnos nincs autóm.

„Sind Sie verheiratet?“ – „Leider ja.“

— Házas ön? — Sajnos igen.

- Leider ist es nicht mehr vorrätig.
- Leider haben wir es nicht mehr auf Lager.

Nincs raktáron.

Leider ist das nicht der Fall.

De sajnos nem ez a helyzet.

Leider bist du etwas zu jung.

Sajnos, kicsit túl fiatal vagy.

Leider ist mein Vater nicht da.

Apám sajnos nincs itt.

Leider ist die Welt voller Idioten.

Sajnos, a világ tele van idiótákkal.

Leider muss ich Ihre Einladung ablehnen.

Sajnos muszáj a meghívását visszautasítanom.

Ich habe leider gar kein Geld.

Sajnálom, egyáltalán nincs pénzem.

Aber das ist leider eine Lüge.

- De sajnos, az egy hazugság.
- De sajnos, ez egy hazugság.

Uns bleibt leider nichts anderes übrig.

Attól tartok, nincs más választásunk.

Leider bin ich jetzt zu beschäftigt.

- Most nem érek rá sajnos.
- Sajnos most nagyon elfoglalt vagyok.

Leider kann ich nicht darauf antworten.

Sajnos nem tudok rá válaszolni.

Leider kann ich Ihnen nicht helfen.

Sajnos nem tudok segíteni Önnek.

Ich habe wohl leider recht gehabt.

Attól tartok, nekem volt igazam.

Die Suppe ist leider nur lauwarm.

A leves sajnos csak langyos.

Leider habe ich keine guten Nachrichten.

Sajnos nincsenek jó híreim.

Das ist leider nicht der Fall.

Sajnos, nem ez a helyzet.

Leider erinnere ich mich an nichts.

Semmire sem emlékszem sajnos.

Leider gibt es noch mehr schlechte Neuigkeiten.

Sajnos van még rosszabb hírem is.

Leider kann ich deine Einladung nicht annehmen.

Attól félek, nem fogadhatom el a meghívásodat.

Am Montag muss ich leider zum Arzt.

Hétfőn sajnos el kell mennem az orvoshoz.

Leider war er etwas schwer von Begriff.

Sajnos nehéz volt a felfogása.

Ich muss Sie leider bitten zu gehen.

Meg kell kérjelek, hogy távozz.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Das ist leider wahr.

Sajnos igaz.

Leider muss ich jetzt auf Wiedersehen sagen.

Sajnos már búcsút kell mondanom.

Leider habe ich heute kein Geld dabei.

Sajnos ma nincs pénz nálam.

Leider habe ich einen falschen Schluss gezogen.

Sajnos, téves következtetést vontam le.

So viel kann ich leider nicht warten.

- Annyit sajnos nem tudok várni.
- Sajnos nem tudok annyi időt várni.

Leider befand sich niemand in der Umgebung.

Pechemre senki sem volt a közelemben.

Wir haben uns leider nicht früher getroffen.

Sajnálom, hogy nem találkoztunk előbb.

Esperanto gehört jedem. Leider wissen das nicht alle.

Az eszperantó mindenkié. Sajnos ezt nem mindenki tudja.

Leider darf man Bösewichter nicht zum Mond schießen.

Sajnos, nem lehet a gonosz embereket a holdra lőni.

Leider kann ich nicht früher als morgen kommen.

Holnapnál korábban sajnos nem tudok jönni.

Leider kann ich Ihre Wissbegierde heute nicht befriedigen.

- Ma sajnos nem bírom kielégíteni a tudásvágyát.
- A tudásvágyának ma már sajnos nem bírok megfelelni.

Diese Zeit musste ich leider meiner Familie wegnehmen.

- Ezt az időt sajnos a családomtól kellett elvenni.
- Ezt az időt sajnos a családomtól kellett elrabolnom.

Maria weiß leider nicht, wann er Geburtstag hat.

Sajnos nem tudja Mária, mikor van a születésnapja.

Dieses Mal hat er es aber leider durchgezogen.

- Viszont ez alkalommal sajnos megtette.
- Ez alkalommal azonban sajnos véghez vitte.

Das ist leider nicht das, was passiert ist.

Sajnos nem az történt.

Leider werden oft Wälder abgeholzt, um Land zu gewinnen

Sajnos, ehhez gyakran erdőket is kiirtunk,

Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.

Sajnos nem volt alkalmam látni a kastélyt.

Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.

Sajnos már nem lehet a teljes foglalkoztatottságot magától értetődő dolognak tekinteni.

Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.

Sajnos ragad, mert rádöntöttem a sört.

Leider seid ihr zu einer konstruktiven Diskussion nicht fähig.

Sajnos nem vagytok alkalmasak építő vitára.

Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.

Sajnos, az emberek inkább tévéznek, mint könyvet olvasnak.

Leider lassen sich die Fenster dieses Büros nicht öffnen.

Sajnos nem lehet kinyitni az iroda ablakait.

Meine Mutter kochte sehr gut, meine Frau leider nicht!

Anyám remekül főzött, a feleségem sajnos nem.

Bis jetzt wissen wir leider nichts von dem Täter.

Eddig sajnos semmit nem tudunk az elkövetőről.

Ich habe heute Abend leider schon etwas anderes vor.

Bocsáss meg, de már van tervem estére.

Wir haben leider keine Möglichkeit mehr, Sie zu beschäftigen.

A továbbiakban sajnos nem áll módunkban foglalkoztatni.

Ich spreche meine Muttersprache leider nicht auf muttersprachlichem Niveau.

Az anyanyelvemet nem beszélem sajnos anyanyelvi szinten.

Leider fanden wir auch heraus, dass das sehr unwahrscheinlich ist.

Csakhogy azt is felfedeztük, hogy nem túl valószínű.

Leider verbrauchen die Muttertiere für diese Extrastrecke so viele Kalorien,

Sajnos, az e hosszú távon felemésztett kalóriák miatt

Ich habe Sie leider nicht verstanden; Sie sprechen zu schnell.

Sajnos nem értem önt; túl gyorsan beszél.

Leider muss ich dich darüber informieren, dass sie gestorben ist.

Sajnos arról kell tájékoztassalak, hogy meghalt.

Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.

Sajnos, az ön által javasolt szálloda teljesen megtelt.

Leider weiß die Welt nicht viel über die ungarische Literatur.

Sajnos a világ nem sokat tud a magyar irodalomról.

Generosität zählt leider nicht zu den hervorstechenden Eigenschaften meines Ehemannes.

A nagylelkűség sajnos nem tartozik a férjem ismert erényei közé.

Ich kann morgen leider nicht kommen; ich habe einen Termin.

Holnap sajnos nem tudok elmenni; időpontra megyek.

Bedauerlicherweise muss ich den Termin für den 27. Februar leider absagen.

Nagyon sajnálom, hogy le kell mondanom a február 27-i találkozónkat.

Leider droht diese Verhaltensweise zu einer allgemein akzeptierten Gewohnheit zu werden.

Sajnos, ez a cselekvésmód azzal fenyeget, hogy általánosan elfogadott szokássá válik.

Leider ist das nicht wirklich die angebrachte Reaktion in diesem Fall.

De sajnos nem ez a megfelelő gondolkodás.

Maria kann in zehn Sprachen schweigen — aber leider nur fünf Sekunden.

Maria tíz nyelven tud hallgatni – de sajnos csak öt másodpercig.

Westliche Menschen glauben, mit Geld gehe alles. Sie haben leider recht.

A nyugati gondolkodású ember azt hiszi, hogy pénzzel mindent elintézhet; és sajnos igaza is van.

- Ich fürchte, ich habe keine Erfahrung.
- Ich habe leider keine Erfahrung.

Attól tartok, nincsenek tapasztalataim.

Er hat sich sehr verändert, und das leider nicht zum Besseren.

Nagyon megváltozott, és sajnos nem jó irányba.