Translation of "Grenze" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Grenze" in a sentence and their hungarian translations:

Sie überschritten die Grenze.

Átlépték a határt.

Es gibt keine Grenze.

Nincsenek határok.

Die Grenze ist geschlossen.

Le van zárva a határ.

Tom überquerte illegal die Grenze.

Tom illegálisan lépte át a határt.

Ungarn sichert seine Grenze mit Stacheldraht.

Magyarország szögesdróttal védi a határát.

Wir haben gestern die Grenze überschritten.

Tegnap átléptük a határt.

Die Phantasie allein ist die Grenze.

Csak a képzeleted szab határokat.

Der Irrsinn hat eine Grenze überschritten.

A hülyeség túllépte a határt.

In Kürze erreichen wir die Grenze.

Hamarosan elérjük a határt.

Wir wohnen in der Nähe der Grenze.

- A határ közelében lakunk.
- Közel lakunk a határhoz.
- A határ mellett lakunk.

Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.

Az emberi fejlődés határtalan.

Jetzt ist die Grenze des Erträglichen erreicht.

Elértük a tűréshatárt.

Auch wenn sie keine internationale Grenze übertreten haben.

akkor is, ha nem lépnek át nemzetközi határt.

Masséna überschritt die portugisische Grenze und belagerte Almeida.

Masséna átlépte a portugál határt, és ostromolták Almeidát.

Unser Verantwortungshorizont liegt jenseits der Grenze unseres Landes.

A felelősségünk horizontja túlnyúlik a határainkon.

Er arbeitet zwanzig Kilometer weit von der Grenze.

Húsz kilométerre dolgozik a határtól.

Er schwebte an der Grenze zwischen Leben und Tod.

Élet és halál között lebegett.

In diesem Moment schwindet die Grenze zwischen Mutter und Kind.

Ilyenkor az anya és gyermeke közti elválasztó bőrfelület eltűnik,

Aber es gibt eine Grenze, die nicht überschritten werden kann.

De rájössz: van egy vonal, amit nem léphetsz át.

Deutschland hat zeitweise Grenzkontrollen an der Grenze zu Österreich eingeführt.

Németország időnként bevezeti az ellenőrzést az osztrák határon.

An der Grenze wurde ich gebeten meinen Ausweis zu zeigen.

A határon kérték, hogy mutassam meg az igazolványomat.

An der Grenze wurde ich aufgefordert, meinen Pass zu präsentieren.

A határon felszólítottak, hogy mutassam be az útlevelemet.

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

a Föld élővilágában az élet és az élettelenség közötti határ.

Vor dem Zweiten Weltkrieg lag die finnisch-sowjetische Grenze nahe Leningrad.

A második világháború előtt a finn-szovjet határvonal Leningrád közelében húzódott.

Wir haben drei Stunden ohne Essen und Trinken an der Grenze gewartet.

Három órát vártunk a határon étlen-szomjan.

Du überschreitest eine Grenze, wenn du dich in das Leben der Tiere einmischst.

Ha beavatkozol az állatok életébe, átlépsz egy bizonyos határt.

Die äußere Grenze der Schengen-Zone ähnelt immer mehr einer Festungsmauer, in der es breite Lücken gibt.

A schengeni övezet külső határa egyre inkább egy erődfalra hasonlít, melyen nagy lyukak tátonganak.

Die Grenze zwischen Zivilisation und Barbarei ist nur schwer zu ziehen: Stecken Sie sich einen Ring in Ihre Nase, und Sie sind eine Wilde; stecken Sie sich zwei Ringe in Ihre Ohren, und Sie sind zivilisiert.

Nehéz különbséget tenni a civilizáció és a barbárság között: ha egy karikát hordanak a orrukban akkor vadak, ha pedig két karikát hordanak a fülükben akkor pedig civilizáltak.