Translation of "Moment" in French

0.009 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their french translations:

Moment mal.

Une minute.

- Bitte warte ein Moment.
- Warten Sie bitte einen Moment!
- Warte bitte einen Moment.

Veuillez patienter un instant.

Vielleicht einen Moment

peut-être un instant

Einen Moment, bitte.

- Attendez un moment s'il vous plait.
- Attends une minute, s'il te plaît.

Einen Moment bitte!

- Un instant, s'il vous plaît !
- Un instant, s'il te plaît !

- Du solltest diesen Moment genießen.
- Ihr solltet diesen Moment genießen.
- Sie sollten diesen Moment genießen.

- Tu devrais savourer cet instant.
- Vous devriez savourer ce moment.

Sei glücklich für diesen Moment. Dieser Moment ist dein Leben.

Sois heureux en ce moment. Ce moment est ta vie.

Der Moment der Wahrheit!

Le moment de vérité !

Sei einen Moment still.

Garde le silence pendant quelque temps.

Gib uns einen Moment!

- Donne-nous un moment.
- Donnez-nous un moment.

Im Moment ist Vollmond.

En ce moment, c'est la pleine lune.

Im Moment ist Neumond.

En ce moment, c'est la nouvelle lune.

- Lasst ihn einen Moment warten.
- Lassen Sie ihn einen Moment warten.

Faites-le attendre un moment.

- Er müsste jeden Moment da sein.
- Er müsste jeden Moment kommen.

Il sera là à tout moment.

- Entschuldigst du mich einen Moment?
- Würden Sie mich einen Moment entschuldigen?

Voudriez-vous m'excuser un moment ?

- Bitte warten Sie einen Moment.
- Bitte warte ein Moment.
- Warte bitte einen Moment.
- Warten Sie bitte einen Augenblick.

- Attendez un moment s'il vous plait.
- Un instant, s'il vous plait.

Das ist sein schwieriger Moment.

Il se sent comme Rocky.

Jeden Moment seine Warnfarben zeigen.

qui peut afficher en un instant cet aspect lumineux pour faire peur.

Also einmal für einen Moment

donc une fois pour un moment

Also einmal für einen Moment

Alors une fois pour un moment

Einen Moment bitte, ich verbinde.

Un instant, je vous prie, je vous transfère.

Warten Sie bitte einen Moment!

Restez en ligne, s'il vous plaît.

Das kann jeden Moment geschehen.

Ça peut survenir à tout moment.

Ich bin im Moment beschäftigt.

- Je suis occupé pour le moment.
- Actuellement, je suis occupé.

Bitte warten Sie einen Moment!

Veuillez attendre un moment !

Das ist alles im Moment.

C'est tout pour l'instant.

Ihr solltet diesen Moment genießen.

Vous devriez savourer ce moment.

Du solltest diesen Moment genießen.

Tu devrais savourer cet instant.

Lasst ihn einen Moment warten.

- Fais-le attendre un moment.
- Faites-le attendre un moment.

Bist du im Moment allein?

Es-tu seul, actuellement ?

Moment mal! Was ist das?

- Attends ! Qu'est ceci ?
- Attendez ! Qu'est ceci ?

Er zögerte einen Moment lang.

Il a hésité pendant un moment.

Er wird jeden Moment kommen.

Il va venir dans un instant.

Entschuldigst du mich einen Moment?

- M'excuses-tu un moment ?
- Pouvez-vous m'excuser une seconde ?

Tom kann jeden Moment kommen.

Tom peut venir à tout moment.

Bist du im Moment beschäftigt?

Es-tu occupé actuellement ?

Im Moment träumen wir noch!

En ce moment nous rêvons encore !

- Einen Moment bitte!
- Sekunde, bitte!

Un instant, s'il te plaît !

Danke für diesen unvergesslichen Moment!

Merci pour ce moment inoubliable.

Leg dich einen Moment hin!

Allonge-toi un instant !

Redet darüber, weil der Moment

parle à ce sujet, parce que le moment

- Ich bezweifle Ihre Ehrlichkeit keinen Moment.
- Ich zweifle keinen Moment an deiner Ehrlichkeit.

Je ne doute pas un seul instant de votre sincérité.

- Sie sind genau im richtigen Moment gekommen.
- Ihr seid genau im richtigen Moment gekommen.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

- Bitte warten Sie einen Moment.
- Warte bitte einen Moment.
- Warten Sie bitte einen Augenblick.

- Veuillez patienter un instant.
- Patientez un instant, s'il vous plaît.

- Einen kleinen Moment bitte.
- Bitte warten Sie einen Moment.
- Bitte warte noch ein Weilchen.

Veuillez patienter un instant.

- Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert.
- Der Putschversuch wurde im letzten Moment vereitelt.

La tentative de coup d'État a été déjouée au dernier moment.

- Sie wollen mit euch sprechen, Moment mal!
- Sie wollen mit Ihnen sprechen, Moment mal!

Elles veulent vous parler, un moment.

Es ist dieser Moment, nicht wahr?

C'est ce moment précis.

Die diesen Moment ganz ausgezeichnet bewältigen.

et ils gèrent parfaitement ce moment.

Die dieser Moment vom Sprechen abhält.

et cela les empêche de parler dans ce moment précis.

In diesem Moment glaubt das Kind:

À ce moment-là, l'enfant adopte la croyance :

Ist der gefährlichste Moment der Start.

la partie la plus délicate est le décollage, le début,

Im Moment brauchen wir dringend Möbel.

Les meubles sont la priorité en ce moment.

Dieser Patient kann jeden Moment sterben.

Ce patient peut mourir à tout moment.

Ich bin im Moment in London.

Je suis à Londres.

Einen Moment lang war er glücklich.

Il fut heureux pour un moment.

Das Telefon funktioniert im Moment nicht.

Le téléphone ne fonctionne pas actuellement.

Ich habe auf diesen Moment gewartet.

J'attendais ce moment.

Ich wusste, dass dieser Moment kommt.

Je savais que ce moment viendrait.

Ich bin im Moment sehr glücklich.

- Je suis très heureux maintenant.
- Maintenant, je suis très heureuse.

Im Moment gibt es zwei Verdächtige.

Il y a deux suspects pour le moment.

Sie blieb für einen Moment hier.

Elle est restée ici un moment.

Ich bin im Moment auf Diät.

Je suis au régime en ce moment.

Kann ich Sie einen Moment sprechen?

Puis-je vous voir une seconde ?

Ich habe im Moment keinen Appetit.

Je n'ai pas d'appétit pour le moment.

Ich habe einen Moment nicht aufgepasst.

J'ai momentanément baissé la garde.

Es ist wie ein gelebter Moment.

Ils s'en souviennent comme un événement réel.

Ich möchte einen Moment alleine sein.

Je veux être un moment seul.

Moment. Ich habe noch nicht entschieden.

- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé.
- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidée.

Sie blieb dort für einen Moment.

Elle resta là un moment.

Meine Schwester studiert im Moment nicht.

Ma sœur n'étudie pas pour l'instant.

Der Zug kommt jeden Moment an.

Le train est sur le point d'arriver.

Sie werden jetzt jeden Moment erwartet.

Ils devraient venir d'un moment à l'autre.

Nehmen sie im Moment irgendwelche Medikamente?

- Est-ce que vous prenez des médicaments en ce moment ?
- Tu prends des médicaments en ce moment ?

Er hat sich einen Moment ausgeruht.

Il s'est reposé un moment.

Ich will im Moment nichts kaufen.

Je ne souhaite rien acheter pour le moment.

Im Moment brauche ich das nicht.

Je n'en ai pas besoin à l'heure actuelle.

Entschuldigen Sie uns für einen Moment.

Excusez-nous pour un instant.

Ich kann im Moment nicht sprechen.

Je ne peux pas parler pour le moment.

Im Moment haben wir größere Probleme.

Pour le moment, nous avons des problèmes plus graves.

Könntest du einen Moment hierher kommen?

Voudrais-tu venir ici un instant ?

Meine Eltern müssen jeden Moment kommen.

Mes parents doivent venir incessamment.

Kann ich dich einen Moment stören?

- Je peux te déranger un moment ?
- Puis-je te déranger un moment ?

Tom wird jeden Moment hier sein.

Tom va arriver d'ici quelques minutes.