Translation of "Dabei" in French

0.052 sec.

Examples of using "Dabei" in a sentence and their french translations:

- Bleibt dabei!
- Bleibe dabei!
- Bleiben Sie dabei!
- Bleib dabei!

Continuez à le faire.

Ich bin dabei!

Je suis partant !

Belassen wir's dabei.

Gardons cela comme ça.

Interessant dabei ist,

Ce qui est intéressant,

Bist du dabei?

Es-tu partant ?

Viel Glück dabei!

Bonne chance avec ça !

Bleiben wir dabei!

Restons-en là !

- Hast du etwas Geld dabei?
- Hast du Geld dabei?

As-tu de l'argent sur toi ?

- Lasst es uns dabei belassen.
- Lass es uns dabei belassen.

Laissons cela de côté !

Er ist nicht dabei

il n'y est pas

Hast du Bleistifte dabei?

As-tu des crayons ?

Was ist denn dabei?

Et après ?

Ich bin dabei, abzunehmen.

J'essaie de perdre du poids.

Du bist immer dabei.

Tu es toujours dans le coin.

Muss Tom dabei sein?

Tom doit-il être présent ?

- Lass mich dir dabei helfen!
- Lassen Sie mich Ihnen dabei helfen!

- Laissez-moi vous aider avec ça.
- Laisse-moi t'aider avec ça.

- Was ist für dich dabei herausgesprungen?
- Was ist für euch dabei herausgesprungen?
- Was ist für Sie dabei herausgesprungen?

- Qu'y avait-il là pour vous ?
- Qu'y avait-il là pour toi ?
- Qu'y trouviez-vous ?
- Qu'y trouvais-tu ?

Und dabei wurde mir klar,

Et en faisant ça,

Okay, was haben wir dabei?

Bon, on a quoi sur nous ?

Und dabei den Kopf zurückzieht,

Quand ils reculent la tête et s'enroulent,

Dabei verbrauchen sie viel Energie.

Mais au prix d'une énergie considérable.

Sie ging und sprach dabei.

Elle a parlé en marchant.

Hast du deinen Pass dabei?

Disposes-tu de ton passeport ?

Sie sind dabei, zu gehen.

Ils sont sur le point de partir.

Tom ist dabei, Mary nachzuahmen.

Tom est en train d'imiter Marie.

Hast du deinen Laptop dabei?

- As-tu ton ordinateur portable avec toi ?
- Avez-vous votre ordinateur portable avec vous ?

Ich sehe dabei kein Problem.

Je ne vois pas de problème à ça.

Dabei helfe ich dir nicht.

Je ne t'y aide pas.

Hast du etwas Geld dabei?

- As-tu de l'argent sur toi ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

Hast du viel Geld dabei?

As-tu beaucoup d'argent avec toi ?

Dabei kann man das kaufen.

Aujourd'hui, on peut acheter ça.

Es waren keine Superkräfte dabei.

ça ne donne pas de super-pouvoirs.

Was ist der Trick dabei?

C'est quoi le truc ?

Haben Sie ein Wörterbuch dabei?

Avez-vous un dictionnaire sur vous ?

Ich habe einen Kugelschreiber dabei.

- J’ai un stylo.
- J'ai un stylo sur moi.

Ich habe kaum Geld dabei.

Je n'ai presque pas d'argent sur moi.

Hast du einen Bleistift dabei?

Tu as un crayon sur toi ?

Hast du einen Füller dabei?

Avez-vous un stylo plume avec vous ?

Wir sind dabei zu entkommen.

- Nous sommes en train de nous échapper.
- Nous nous échappons.

Ich bin dabei zu ertrinken.

Je suis en train de me noyer.

Hast du ein Wörterbuch dabei?

As-tu un dictionnaire sur toi ?

Ich habe 10 Füller dabei.

J'ai dix stylos.

Haben Sie Ihren Pass dabei?

Avez-vous votre passeport ?

Ich habe kein Geld dabei.

- Je n'ai pas d'argent sur moi.
- Je n’ai pas de monnaie sur moi.

Hat Tom seinen Führerschein dabei?

Tom a-t-il son permis ?

Ich bin dabei zu entkommen.

Je suis sur le point de m'échapper.

Du hilfst Tom besser dabei.

Tu ferais mieux d’aider Tom avec ça.

Also bleiben sie einfach dabei.

Donc, ils ne font que continuer.

- Das Schiff ist dabei, in See zu stechen.
- Das Schiff ist dabei auszulaufen.

Le bateau est sur le point de mettre à la voile.

- Sie sind dabei, das Spiel zu verlieren.
- Sie sind dabei, die Partie zu verlieren.
- Ihr seid dabei, das Spiel zu verlieren.

Vous êtes en train de perdre le jeu.

- Du bist dabei, die Partie zu verlieren.
- Du bist dabei, das Spiel zu verlieren.

Tu es en train de perdre le jeu.

- Er ist dabei, das Spiel zu verlieren.
- Er ist dabei, die Partie zu verlieren.

Il est en train de perdre le jeu.

- Maria ist dabei, das Spiel zu verlieren.
- Maria ist dabei, die Partie zu verlieren.

Marie est en train de perdre le jeu.

- Wir sind dabei, das Spiel zu verlieren.
- Wir sind dabei, die Partie zu verlieren.

Nous sommes en train de perdre le jeu.

- Ich bin gerade dabei, es zu suchen.
- Ich bin gerade dabei, ihn zu suchen.

En ce moment je suis en train de le chercher.

Ein Unternehmen, das dabei helfen könnte,

Une entreprise qui pourrait aider à réduire les milliards de kilos

Dabei legen sie Zehntausende Kilometer zurück.

Ce faisant, ils parcourent des dizaines de milliers de kilomètres.

Was hat der sich dabei gedacht?

À quoi était-il en train de penser ?

Ich habe jede Menge Geld dabei.

J'ai beaucoup d'argent avec moi.

Ich habe nicht viel Geld dabei.

Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.

Es gibt dabei ein paar Nachteile.

Il y a quelques désavantages.

Warum hast du ein Schwein dabei?

Que fais-tu avec un porc ?

Viel Glück dabei, ihn zu überzeugen!

Bonne chance pour le convaincre !

Viel Glück dabei, sie zu überzeugen!

Bonne chance pour la convaincre !

Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.

- Honni soit qui mal y pense.
- Honi soit qui mal y pense.

Ich habe jetzt kein Geld dabei.

Je n'ai pas d'argent sur moi en ce moment.

Es ist mir nicht wohl dabei.

- Je ne suis pas à l'aise à ce sujet.
- Je ne suis pas à l'aise avec ça.

Ich habe kein gutes Gefühl dabei.

Je n'ai pas une bonne impression à ce propos.

Es tut einfach weh, dabei zuzuhören.

C'est dur d'entendre ça.

Ich habe die Adresse nicht dabei.

Je n'ai pas l'adresse sur moi.

Ich plane persönlich dabei zu sein.

Je prévois d'y être en personne.

Sind irgendwelche Briefe für mich dabei?

Y a-t-il du courrier pour moi ?

Ein guter Handwerker hat alles dabei.

- Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
- Celui qui possède un métier manuel ne manque de rien.

Ich bin dabei Tennis zu spielen.

Je vais jouer au tennis.

Der Adler ist dabei zu landen.

L'aigle est sur le point d'atterrir.

Die sind schon seit Stunden dabei.

- Ils sont dessus depuis des heures.
- Ils y ont passé des heures.
- Elles y ont passé des heures.

Was hast du dir dabei gedacht?

- À quoi pensais-tu ?
- À quoi pensiez-vous ?

Hast du gerade ein Mobiltelefon dabei?

T’as ton portable, là ?

Es ist nichts dabei zu weinen.

Pleurer est normal.

Nein, ich habe es nicht dabei.

- Non, je ne l'ai pas avec moi.
- Non, je ne l'ai pas sur moi.