Translation of "Rücken" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Rücken" in a sentence and their arabic translations:

Kleinfamilien rücken enger zusammen.

‫تجتمع الأسر الصغيرة معًا.‬

Sie nehmen ihren Rücken

يأخذون ظهورهم

Um das in Perspektive zu rücken:

الآن، لكي نضع هذا الأمر في سياقه

Wenn er es auf dem Rücken trägt, löst sich die Raupe nicht von seinem Rücken

حملها على ظهرها لا تنزل اليرقة من ظهرها

Sie leben auf dem Rücken dieser Raupen

إنهم يعيشون على ظهر هذه اليرقات

Sie halten ihre Läuse auf dem Rücken

يبقون القمل على ظهورهم

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mir tut der Rücken weh.

لدي ألم في ظهري.

Die Entführer fesselten Toms Hände hinter seinem Rücken.

ربط الخاطفون يدي توم خلف ظهره.

Wie könnte sich jemand in den Rücken schießen?

كيف يمكن لشخص أن يطلق النّار على نفسه في ظهره؟

„Was versteckst du da hinter dem Rücken?“ – „Nichts.“

”ما الذي تخفيه وراء ظهرك؟“ ”لا شيء.“

Als Warnung haben die Frösche diese helle Farbe am Rücken.

‫وإشارة التحذير ‬ ‫هي ذلك اللون الساطع على ظهورها.‬

Die Späher von Voyager 1 und 2 rücken derzeit vor

تتقدم حاليًا فوييجر 1 و 2 كشافات

„Was hat der Kaiser im Rücken der Armee zu tun?

"ما هي الأعمال التي يمتلكها الإمبراطور في مؤخرة الجيش؟

Dass uns diese natürlichen Ökosysteme auch weiterhin den Rücken stärken,

ما إن كان سيتم إنقاذنا من قبل الأنظمة البيئية الطبيعية

Einige Raupen produzieren immer noch ein zuckerhaltiges Sekret auf dem Rücken wie Läuse

لا تزال بعض اليرقات تنتج إفرازًا سكريًا على الظهر مثل القمل

Vielleicht würde er ihn reiten, wenn er auf den Rücken steigen könnte, aber

ربما إذا استطاع أن يركب ظهره ، فسوف يركبه ، ولكن

Zu einem riesigen Platz mit offenem Rücken und rückte in einen Feuerhagel vor.

في ساحة عملاقة مفتوحة المدعومة ، وتقدم إلى وابل من النار.

Lannes 'Verzögerungstaktik ermöglichte es Napoleon, die russische Armee mit dem Rücken zum Fluss zu fangen

سمحت تكتيكات لانز المماطلة لنابليون بإمساك الجيش الروسي بظهره إلى النهر ،

Gegen den Rücken und die Schultern von Männern, deren Nach stundenlangen Kämpfen gaben die Knie nach.

ضد ظهور وأكتاف الرجال الذين كانت التوت ركبتهم بعد ساعات من القتال.

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

‫بطريقة ما تمكنت بدهاء‬ ‫من الابتعاد إلى المكان الأقل خطورة،‬ ‫ألا وهو على ظهر سمكة القرش.‬