Translation of "Hälfte" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Hälfte" in a sentence and their arabic translations:

- Die Hälfte der Äpfel sind verdorben.
- Die Hälfte der Äpfel ist verdorben.
- Diese Äpfel sind zur Hälfte verfault.

نصف هذه التفاحات فاسد.

Die andere Hälfte wurde vermindert.

والنصف الآخر قل نشاطها.

Die Hälfte des freigesetzten Kohlenstoffs

وذلك لأن نصف الكمية التي نستمر بإطلاقها في الغلاف الجوي

Die Hälfte kam aus bilingualen Familien,

نِصفُهم وُلدوا لعائلات تتحدث لغتين.

Mehr als die Hälfte sind Jungtiere.

‫نصفها من الأشبال.‬

Eine Lunge ist zur Hälfte fibrös,

ولديّ تليّف في نصف رئتي،

Bei dem ich nur die Hälfte verstand.

فهمت فقط نصف ما قاله الشاب لي.

In der ersten Hälfte wird das Problem

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

Und die andere Hälfte mied mich höflich.

والنصف الآخر منهم أصبحوا يتجاهلونني بأدب.

Die andere Hälfte der Babys kam aus Familien,

والنصف الآخر من الأطفال ولدوا لعائلات

Und in der zweiten Hälfte die Lösung ausgeführt.

والنصف الثاني يدور حول استكشاف الحل.

Über die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.

اكثر من نصف سكان العالم يعيشون فى المدن

Gerade wird die Hälfte des Erdbodens als zerstört angesehen.

نصف تربة العالم متآكلة.

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.

النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.

Meiner Meinung nach ist Zuhören die fehlende Hälfte der Kommunikation.

أؤمن أن الاستماع هو النصف المفقود في التواصل.

Eine Hälfte meiner College-Freunde sprach nicht mehr mit mir

نصف أصدقائي لم يتحدثوا معي بعدها،

Wenn mehr als die Hälfte der Frauen sexuelle Probleme hat,

فإذا وجدنا أن أكثر من نصف النساء لديهن أحد أشكال المشاكل الجنسيّة،

Etwa die Hälfte der chemischen Energie wird in Strom umgewandelt

يتم تحويل حوالي النصف من الطاقة الكيميائية إلى كهرباء،

Das entspricht der Hälfte dessen, was in den USA für Bildung ausgegeben wird.

يعادلُ هذا نصف إجمالي ما ينفقُ على التعليم في أمريكا.

Im besten Fall habe ich dann nicht einmal die Hälfte meines Lebens hinter mir.

بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.

Die Einheit trat 1793 gegen die Preußen in Aktion: Bei einer brutalen Feuertaufe wurde die Hälfte

بدأت الوحدة في العمل ضد البروسيين في عام 1793: في معمودية النار الوحشية ، أصبح نصف

Wenn die Oberfläche der Basis des großen Pramits in das Zweifache der Hälfte des Pramits geteilt wird, erscheint die Zahl pi.

إذا تم تقسيم سطح قاعدة البراميت الكبيرة إلى نصف نصف البراميت ، يظهر الرقم pi.

Die Hälfte des Waldes soll gerodet werden, damit dort Hotels zur Unterbringung der Touristen, die den Wald besuchen, errichtet werden können.

سوف تقطع اشجار نصف الغابة لبناء فنادق تستضيف السياح الذين جائوا لزيارة الغابة .