Translation of "Lumière" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Lumière" in a sentence and their turkish translations:

- Éteins la lumière.
- Éteignez la lumière !

- Işığı kapat.
- Işığı kapatın.

- La lumière s'estompa.
- La lumière baissa progressivement.

Işık kayboldu.

- Elle a éteint la lumière.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.

O, ışığı kapattı.

La lumière revient.

...aydınlık da o şekilde geri gelir.

Éteins la lumière.

Işığı söndür.

Besoin de lumière ?

Bir lambaya ihtiyacın var mı?

- Elle éteignit la lumière.
- Elle a éteint la lumière.

O ışığı açtı.

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

- Ben ışığı görebiliyorum.
- Anlayabiliyorum.

- Peux-tu éteindre la lumière ?
- Pouvez-vous éteindre la lumière ?

Işığı kapatabilir misin?

- Tu peux allumer la lumière ?
- Pouvez-vous allumer la lumière ?

Işığı açabilir misin?

Regardez, de la lumière.

Bakın, ileride ışık var.

Quand la lumière décline,

...ışık yitip gidince...

Un jeu de lumière

bir set ışığı düşmesi

Lucy alluma la lumière.

Lucy ışık anahtarını açtı.

La lumière s'est allumée.

Işık gitti.

La lumière est éteinte.

Işık söndü.

Je vois une lumière.

Ben bir ışık görüyorum.

La lumière était allumée.

Işık açıktı.

J'ai besoin de lumière.

Biraz ışığa ihtiyacım var.

Tom ralluma la lumière.

Tom ışığı geri açtı.

Cette lumière intense m'aveugle.

Bu güçlü ışık beni kör eder.

La lumière est allumée.

Işık açık.

Merci d'allumer la lumière.

Lütfen ışığı açın.

La lumière s'est éteinte.

Işık söndü.

L'eau réfléchit la lumière.

Su ışığı yansıtır.

J'ai éteint la lumière.

Işıkları kapattım.

Et Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut.

Tanrı, "Işık olsun" diye buyurdu ve ışık oldu.

- J'ai oublié de fermer la lumière.
- J'ai oublié d'éteindre la lumière.

Işığı kapatmayı unuttum.

- Moi, j'aime bien la lumière des bougies.
- J’aime la lumière des bougies.
- J'aime bien la lumière des bougies.

Mum ışığını severim.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

Işığı kapat, lütfen.

- Une ampoule donne de la lumière.
- Une ampoule fournit de la lumière.

Bir ampul ışık verir.

Donc renvoient différemment la lumière.

yani ışığı farklı yansıtıyorlar.

MB : Allumez la lumière ici.

MB: Bu ışığı açalım.

Un prisme décompose la lumière.

Bir prizma ışığı ayrıştırır.

L'obscurité est l'absence de lumière.

Karanlık ışığın yokluğudur.

La lumière est soudain apparue.

Aniden ışık geldi.

La lumière lunaire est faible.

Ay ışığı zayıf.

J'ai vu une lumière lointaine.

Ben uzakta bir ışık gördüm.

La lumière ne fonctionne pas.

Lamba çalışmıyor.

Qui a éteint la lumière ?

- Işığı kim kapattı?
- Işığı kim söndürdü?

La lumière s'est soudain éteinte.

Işık aniden söndü.

Tom a allumé la lumière.

Tom ışığı açtı.

Un miroir reflète la lumière.

Bir ayna ışığı yansıtır.

Quelqu'un vient d'éteindre la lumière.

Biri sadece ışıkları kapattı.

N'oublie pas d'éteindre la lumière.

Işığı kapatmayı unutma.

La lumière vient de l'est.

Işık Doğu'dan geliyor.

Il oublie d'éteindre la lumière.

O, ışığı kapatmayı unutur.

Elle a allumé la lumière.

O, lambayı açtı.

La lumière du matin croît.

Sabah ışığı artıyor.

- Éteins la lumière et va te coucher.
- Éteignez la lumière et allez dormir.

Işığı kapat ve uyu.

Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.

Işıkyılı; ışığın bir yılda aldığı mesafedir.

- Veux-tu que je laisse la lumière ?
- Voulez-vous que je laisse la lumière ?
- Tu veux que je laisse la lumière allumée ?

- Işığı açık bırakmamı ister misin?
- Işığı açık bırakmamı ister misiniz?

Il y avait assez de lumière pour lire le journal sans utiliser la lumière

ışık kullanmadan gazete okunabilecek kadar bir aydınlık vardı

- La lumière du soleil illumine la pièce.
- La lumière du soleil illumine la chambre.

Güneş ışığı odayı aydınlatıyor.

- La lumière de la lune inonda la pièce.
- La lumière lunaire inonda la pièce.

Odayı ay ışığı kapladı.

- Éteins la lumière avant d'aller au lit.
- Éteins la lumière avant de te rendre au lit.
- Éteignez la lumière avant d'aller au lit.
- Éteignez la lumière avant de vous rendre au lit.

Yatmaya gitmeden önce lambayı kapat.

Je l'éclaire et j'enlève la lumière.

Üzerine ışığı tutun ve çekin.

Le ciel s'est empli de lumière.

Bütün gökyüzünü ışık kapladı.

À la lumière de la NASA

NASA'nın ışığında

N'émet et n'absorbe pas la lumière.

ışık yaymıyor veya soğurmuyor.

Allume la lumière, s'il te plaît.

Işığı aç, lütfen.

Le soleil émet de la lumière.

Güneş ışık yayar.

Le soleil procure lumière et chaleur.

Güneş ışık ve ısı verir.

Pourquoi la lumière est-elle allumée ?

Işık niçin açık?

La lumière est meilleure par ici.

Işık burada daha iyi.

Trop de lumière blesse les yeux.

Çok fazla ışık gözü incitir.

Il a oublié d'éteindre la lumière.

O, ışığı kapamayı unuttu.

J'ai dormi avec la lumière éteinte.

Işık kapalı iken uyudum.

Il me faut davantage de lumière.

Daha çok ışığa ihtiyacım var.

Il n'y avait pas de lumière.

Işık yoktu.

Éteignez la lumière s'il vous plait.

Lütfen ışığı kapat.

Il y a plein de lumière.

Bol ışık var.

Pourquoi cette lumière clignote-t-elle ?

Bu ışık neden yanıp sönüyor?

Sois chou et éteins la lumière !

Lütfen ışığı kapat.

Il y a trop de lumière.

- Bu çok parlak.
- Çok parlak.

Ne laisse pas la lumière allumée.

Işığı açık bırakma.

Tout à coup la lumière s'éteignit.

Birden ışık söndü.

La lumière vive blesse les yeux.

Parlak ışık gözleri bozar.

Je n'ai pas éteint la lumière.

Işığı kapatmadım.

La lumière s'est éteinte d'elle-même.

Işık kendiliğinden söndü.

Une lumière rouge luisait dans l'obscurité.

Karanlıkta bir kırmızı ışık parlıyordu.

- La lune n'a pas de lumière à elle.
- La lune n'a pas sa propre lumière.

Ay'ın kendi ışığı yoktur.

- Le soleil nous dispense lumière et chaleur.
- Le soleil nous procure de la lumière et de la chaleur.
- Le soleil nous procure lumière et chaleur.

Güneş bizi ışık ve ısı verir.

- Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Odadan ayrıldığınızda lütfen ışığı kapatın.

- Tu devrais éteindre la lumière avant d'aller dormir.
- Vous devriez éteindre la lumière avant d'aller dormir.

Yatmaya gitmeden önce ışığı kapatsan iyi olur.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Odadan ayrıldığınızda lütfen ışığı kapatın.

Paré d'épines et émettant une lumière éthérée,

Dikenlerle süslenmiş ve göz alıcı bir ışık yayan kalp

Je passe à une lumière verte maintenant,

Yeşil ışık kullanacağım,

Ici, l’hologramme, la lumière qui le pénètre,

Hologram burada, yeşil ışık geçiyor,

Ces deux bâtiments flirtent avec la lumière.

Bu binaların ikisi de ışıkla flört ediyor.