Translation of "Pourquoi" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Pourquoi" in a sentence and their russian translations:

« Pourquoi ? » - « Pourquoi pas ? »

"Почему?" - "А почему нет?"

Pourquoi, pourquoi, pourquoi sommes-nous un peu problématiques?

Почему, почему, почему мы немного проблематичны?

Pourquoi ?

почему?

« Pourquoi ? »

«Почему?»

Pourquoi?

Зачем?

- Pourquoi pas ?
- Et pourquoi pas ?

Почему бы и нет?

- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi tu pleures ?

Почему ты плачешь?

- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi êtes-vous seul ?
- Pourquoi êtes-vous seule ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?
- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi êtes-vous seul ?
- Pourquoi êtes-vous seule ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?

- Почему ты одинок?
- Почему ты один?
- Почему ты одна?
- Почему Вы один?
- Почему Вы одна?
- Почему вы одни?

- Pourquoi es-tu énervé ?
- Pourquoi es-tu fâchée ?
- Pourquoi êtes-vous agacées ?
- Pourquoi êtes-vous contrariés ?
- Pourquoi êtes-vous agacé ?
- Pourquoi t'es énervé ?

- Чем ты расстроен?
- Чем вы расстроены?

- Pourquoi m'imites-tu ?
- Pourquoi m'imitez-vous ?

Почему ты меня передразниваешь?

- Pourquoi tu m'ignores ?
- Pourquoi m'ignores-tu ?

- Почему ты меня игнорируешь?
- Почему ты не обращаешь на меня внимания?

- Tu sais pourquoi !
- Vous savez pourquoi !

Ты знаешь, почему!

- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi pleures-tu ?

Почему ты плачешь?

- Pourquoi tu souris ?
- Pourquoi souris-tu ?

Ты чего улыбаешься?

- Pourquoi mens-tu ?
- Pourquoi mentez-vous ?

- Зачем ты врёшь?
- Зачем Вы лжёте?

Pourquoi fais-tu ça, Tom ? Pourquoi ?

- Зачем ты это делаешь, Том? Зачем?
- Почему ты это делаешь, Том? Почему?

- Pourquoi m'appelles-tu ?
- Pourquoi m'appelez-vous ?

- Зачем ты мне звонишь?
- Зачем вы мне звоните?
- Зачем ты меня зовёшь?
- Зачем вы меня зовёте?

- Pourquoi m'aidez-vous ?
- Pourquoi m'aides-tu ?

- Почему ты мне помогаешь?
- Почему вы мне помогаете?

- Pourquoi rigolais-tu ?
- Pourquoi rigoliez-vous ?

- Почему ты смеялся?
- Почему ты смеялась?
- Почему вы смеялись?

- Dites-lui pourquoi.
- Dis-lui pourquoi.

- Скажи ей почему.
- Скажите ей почему.

- Pourquoi restes-tu ?
- Pourquoi restez-vous ?

- Почему вы остаётесь?
- Почему ты остаёшься?
- Зачем вы остаётесь?
- Зачем ты остаёшься?

- Pourquoi boitent-ils ?
- Pourquoi boitent-elles ?

Почему они хромают?

- Pourquoi chuchotes-tu ?
- Pourquoi chuchotez-vous ?

- Ты чего шепчешь?
- Ты почему шёпотом говоришь?
- Вы почему шёпотом говорите?

- Pourquoi rient-ils ?
- Pourquoi ils rient ?

- Почему они смеются?
- Чему они смеются?

- Pourquoi partent-ils ?
- Pourquoi partent-elles ?

- Почему они уходят?
- Почему они уезжают?

- Pourquoi résistes-tu ?
- Pourquoi résistez-vous ?

Чего ты сопротивляешься?

- Pourquoi m'insultes-tu ?
- Pourquoi m'insultez-vous ?

- Почему ты меня оскорбляешь?
- Почему вы меня оскорбляете?

- Dis-leur pourquoi.
- Dites-leur pourquoi.

- Скажи им почему.
- Скажите им почему.

- Pourquoi tu m'aimes ?
- Pourquoi m'aimez-vous ?

За что ты меня любишь?

- Sais-tu pourquoi ?
- Savez-vous pourquoi ?

- Знаешь почему?
- Знаете почему?
- Ты знаешь почему?
- Вы знаете почему?

- Pourquoi protestent-ils ?
- Pourquoi protestent-elles ?

Почему они протестуют?

- Pourquoi riez-vous ?
- Pourquoi rigolez-vous ?

- Чего вы смеётесь?
- Почему вы смеётесь?

- Dites-nous pourquoi.
- Dis-nous pourquoi.

- Скажи нам почему.
- Скажите нам почему.

- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi tu pleures ?

Почему ты плачешь?

- Pourquoi m'insultes-tu ?
- Pourquoi m'insultes-tu ?

Почему ты меня оскорбляешь?

- Pourquoi m'insultez-vous ?
- Pourquoi m'insultez-vous ?

Почему вы меня оскорбляете?

- Pourquoi endures-tu cela ?
- Pourquoi endurez-vous cela ?
- Pourquoi supportes-tu cela ?
- Pourquoi supportez-vous cela ?
- Pourquoi le tolérez-vous ?
- Pourquoi le tolères-tu ?

- Почему ты это терпишь?
- Почему вы это терпите?
- Почему ты с этим миришься?
- Почему ты это позволяешь?

- Pourquoi endures-tu cela ?
- Pourquoi endurez-vous cela ?
- Pourquoi supportes-tu cela ?
- Pourquoi supportez-vous cela ?
- Pourquoi le tolères-tu ?

- Почему ты это терпишь?
- Почему вы это терпите?
- Почему вы с этим миритесь?
- Почему ты с этим миришься?

- Pourquoi es-tu surpris ?
- Pourquoi es-tu surprise ?
- Pourquoi êtes-vous surpris ?
- Pourquoi êtes-vous surprise ?
- Pourquoi êtes-vous surprises ?

- Почему ты удивлён?
- Чему вы удивляетесь?
- Чему Вы удивляетесь?
- Чему ты удивляешься?
- Почему Вы удивлены?
- Почему вы удивлены?
- Почему ты удивлена?

- Volontiers, pourquoi pas ?
- Bien sûr, pourquoi pas ?
- Bien sur, pourquoi pas?

Конечно, почему бы нет?

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?
- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dis-tu ça ?

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

- Pourquoi m'as-tu embrassé ?
- Pourquoi m'as-tu embrassée ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassé ?

- Почему ты меня поцеловала?
- Почему ты меня поцеловал?
- Почему Вы меня поцеловали?

- Pourquoi désirez-vous mourir ?
- Pourquoi désires-tu mourir ?
- Pourquoi souhaites-tu mourir ?
- Pourquoi souhaitez-vous mourir ?

Почему ты хочешь умереть?

- Pourquoi fais-tu cela ?
- Pourquoi faites-vous cela ?
- Pourquoi faites-vous ça ?
- Pourquoi fais-tu ça ?

- Зачем ты делаешь это?
- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?
- Почему вы это делаете?
- Почему ты так поступаешь?
- Почему вы так поступаете?

- Pourquoi m'as-tu évité ?
- Pourquoi m'avez-vous évité ?
- Pourquoi m'as-tu évitée ?
- Pourquoi m'avez-vous évitée ?

- Почему ты меня избегал?
- Почему вы меня избегали?

- Pourquoi es-tu désolé ?
- Pourquoi es-tu désolée ?
- Pourquoi êtes-vous désolé ?
- Pourquoi êtes-vous désolée ?

- Что тебя печалит?
- Что вас печалит?

- Pourquoi tu as appelé ?
- Pourquoi vous avez appelé ?
- Pourquoi as-tu appelé ?
- Pourquoi avez-vous appelé ?

- Зачем ты позвонил?
- Зачем вы позвонили?
- Зачем ты звонил?
- Зачем вы звонили?
- Зачем звонил?
- Зачем звонили?

- Pourquoi m'as-tu invité ?
- Pourquoi m'as-tu invitée ?
- Pourquoi m'avez-vous invité ?
- Pourquoi m'avez-vous invitée ?

- Зачем ты меня пригласил?
- Зачем ты меня пригласила?
- Зачем вы меня пригласили?
- Почему ты меня пригласил?
- Почему ты меня пригласила?
- Почему вы меня пригласили?

- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?

Почему вы одни?

- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?

- Почему ты один?
- Почему ты одна?

Pourquoi cela ?

Почему же?

Voici pourquoi :

Вот в чём дело:

Pourquoi ça ?

Почему?

Pourquoi minimaliste ?

Почему минимализм?

Pourquoi donc ?

Как так?

pourquoi maintenant?

почему сейчас?

Pourquoi moi ?

Почему я?

Pourquoi pas ?

- Почему нет?
- Почему бы и нет?

Pourquoi maintenant ?

Почему сейчас?

Oui, pourquoi ?

Да, а что?

Non, pourquoi ?

Нет, а что?

Voyons pourquoi.

- Давай выясним почему.
- Давайте выясним почему.
- Давай узнаем почему.
- Давайте узнаем почему.
- Давайте выясним причину.

Alors pourquoi ?

Почему так?

Pourquoi attendre ?

Зачем ждать?

- Pourquoi demandes-tu ?
- Pourquoi tu demandes ça ?

Почему ты об этом спрашиваешь?

- Pourquoi avez-vous démissionné ?
- Pourquoi as-tu démissionné ?
- Pourquoi as-tu arrêté ?

- Почему вы уволились?
- Почему ты бросил?
- Почему вы бросили?

- Pourquoi est-ce que tu étudies ?
- Pourquoi tu étudies ?
- Pourquoi étudies-tu ?

Почему ты учишься?

- Pourquoi tu demandes ça ?
- Pourquoi demandez-vous ça ?
- Pourquoi demandez-vous cela ?

- Почему ты об этом спрашиваешь?
- Почему вы об этом спрашиваете?

- Pourquoi cours-tu ?
- Pourquoi courez-vous ?
- Pourquoi est-ce que tu cours ?

- Почему вы бежите?
- Почему ты бежишь?
- Зачем вы бежите?
- Зачем ты бежишь?

- Pourquoi es-tu venu ?
- Pourquoi es-tu venue ?
- Pourquoi êtes-vous venus ?

- Зачем ты пришёл?
- Зачем вы пришли?
- Зачем ты пришла?

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?
- Pourquoi font-il cela ?

Зачем они это делают?