Translation of "Voyez" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Voyez" in a sentence and their japanese translations:

Vous voyez ?

ほら

Voyez-vous,

そういうわけで

Vous la voyez ?

見える?

Voyez ci-dessus.

- 前記参照。
- 前述参照のこと。
- 上記をご覧ください。

Vous voyez ces mouches ?

ハエが見える?

Vous voyez les larves ?

幼虫がいるぞ

Vous voyez ces bourgeons ?

芽がある

Maintenant, que voyez-vous ?

今度は何が見えますか?

Est-ce que vous voyez ?

わかりますか?

Regardez. Vous voyez les larves ?

見ろよ 幼虫がいるぞ

Vous voyez ce liquide laiteux ?

乳白色の樹液が出てるだろ

Lorsque vous voyez ces cuisinières,

この調理台を見て 明らかなことがあります

À l'arrière, vous voyez l'excavateur.

遠くに掘削ローバーが見えます

Mais, voyez ce qui arrive

しかし考えてみて下さい

Voyez-en davantage ci-après.

これに関して詳細は後で。

Attendez. Regardez. Vous voyez ces mouches ?

見て ハエが見える?

Voyez-vous, je suis un politicien

私は政治家ですし

En fait, j'adore dormir, voyez-vous.

実は 私は寝ることが好きなんです

Voyez ce mot dans le dictionnaire.

辞書のその文字をご覧。

- Voyez ci-dessous.
- Voir ci-dessous.

下を見ろ。

Voyez-vous un bateau à l'horizon ?

水平線に船が見えますか。

Voyez-vous des patients le samedi ?

土曜日は診察していらっしゃいますか。

- Que vois-tu ?
- Que voyez-vous ?

何が見えるの?

Vous le voyez, n'est-ce pas ?

あれを見ているんでしょう。

La réaction peut être : « Hee ! », vous voyez ?

中には「こんにちは!」と 始める人もいますよね?

Vous le voyez dans Hamlet, dans Macbeth…

『ハムレット』『マクベス』

Vous voyez les petits bouts de noix ?

少し木の実が入ってる

Vous voyez ces petits bouts de bourgeon ?

見てくれ つぼみだ

Vous voyez ce qu'il y a dedans ?

中の物が見える?

Ici, vous voyez cette pieuvre se promener,

タコが歩き回っていますが

« Vous voyez ces murs que nous peignons ?

「今塗っている壁を見てごらん

Prévenez-moi dès que vous voyez l'île.

いつその島をはじめて見たか教えて下さい。

Pour plus d'information voyez page numéro 16.

さらに詳しくは16ページ参照。

Si vous voyez ce message, écrivez-moi.

このメッセージを見たら、返事をください。

En vert sur le schéma que vous voyez.

ご覧の図表の 緑で示された部分です

Parce que, voyez-vous, nous devenons tous nerveux.

人間だれでも緊張して

Quelles que soient les données que vous voyez.

見方は変わらないでしょう

Voyez-le comme une sorte de « Nouvelle Star »

『アメリカン・アイドル』みたいなものと 思ってください

Sur cette photo, vous voyez la Menil Collection,

この左の写真は 「メニル・コレクション」で

Voyez ça comme des multiples mesures du succès.

だから成功の尺度は複数あると捉えて下さい

Mais voyez ça comme - je vois ça comme -

こう考えてみるんですが—

Voyez-vous, l'univers était très homogène au début,

このように最初 宇宙は とても一様でしたが

Et vous n'y voyez aucun signe de mixité.

黒人の貢献が意識されていません

Vous voyez là derrière un grand bâtiment blanc.

あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。

Vous voyez, nous sommes tous curieux de quelque chose.

私達は皆 好奇心を持っています

En fait, voyez-vous, la vérité est à l'opposé.

実際には 真逆のことが起こります

Ne voyez-vous pas que la plus douce vengeance,

あなたにできる最高の復讐は

Vous voyez, j'ai compris que c'est un problème systémique,

私が学んできたのは この問題の多くが 制度由来のものであるが故に

Il y a des traces de dents ! Vous voyez ?

歯の跡がある ほらね

Vous voyez ce trou ? C'est un trou de serpent.

下の穴を? ヘビ穴だ

Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

後ろの毒の袋が見える?

Vous voyez ici la pieuvre mimétique recouverte d'un motif.

ミミックオクトパスの 模様が見えますが

Voyez, cette maladie est progressive et en constante évolution.

この病気は進行性で 常に変化します

En réalité, quand vous voyez ce qu'ils ont regardé,

しかし実際により多くの人々が視聴したのは

Voyez-vous, je préfèrerais que nous apprenions la frugalité.

そうならないように 「倹約」を始めたいのです

Vous voyez l'ombre que ça fait avec le soleil ?

太陽が作り出す影が 見えるかい?

- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Voyez-vous ce que je veux dire ?

- 僕の言いたいことがわかる?
- 私の言いたいことが分かりますか。

C'est ce que vous voyez dans la case du bas.

それが一番下の箱の説明になります

Vous voyez les petits crans sur le bord des feuilles ?

小さなギザギザが― 葉の端(はし)にある

J'essaie d'en sortir une. Vous voyez ? Ce n'est pas digéré.

これが見えるか? 消化されてない

Il se dirige vers la carcasse, là-bas. Vous voyez ?

あれが目当てだ 死がいがある

Vous voyez les fleurs sur cet ajonc, les trucs jaunes ?

ハリエニシダの花だよ 黄色いのだ

Vous voyez la mygale ? Elle se cache dans le sable.

タランチュラだ 砂にかくれてたよ

Je me suis lancée dans le spec-, spectacle, vous voyez ?

初めて スタンダップ・コメエディ... ほらね

Quand vous voyez ces filles, un sourire sur le visage,

少女たちに会うと 笑顔を浮かべ

Vous ne voyez pas les problèmes qui vous font obstacle

まず 自分では 障害となっている課題に気付かない

Voyez, la décomposition relâche du dioxyde de carbone dans l'atmosphère

腐敗によって二酸化炭素も

Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.

丘の麓に白い建物が見えますね。

Le bâtiment dont vous voyez le toit est notre église.

その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。

Voyez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?

窓をあけてもかまいませんか。

L'homme que vous voyez là-bas est un écrivain célèbre.

- 向こうに見える人は有名な作家です。
- 向こうに見えるのが有名な作家です。

Voyez, elle tient ses main comme si elle mangeait quelque chose,

まるで食べているかのように 手を口に持っていきますが

Voici ce que vous voyez au-delà du coin du mur.

そして角の向こうに 見えるものがこれです

Vous voyez tous ce que j'ai fait pour souligner mon argument ?

強調するために私が何をやったか 分かりますか?

Vous voyez ce lac et cette carrière ? C'est un sacré saut !

湖と採石場が見える ずっと下だよ

Il y a même un grillon pris au piège. Vous voyez ?

コオロギも ここにつかまってる

Et vous voyez cette irisation extraordinaire qui émane de la peau,

このような不思議な 玉虫色が見えてきます

- J'aimerais vous accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais les accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais t'accompagner, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

差し支えなければ同行したいのですが。

Et vous voyez ça ? Ça a l'air de faire du sens, non ?

分かります?なんか意味のある ことを言ってるみたいでしょう?

Regardez-moi ça. Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

見ろよ 後ろの毒の袋が見える?

Ou si je leur avais dit : « Vous voyez cette ville, là-bas ?

あるいはこう言ったら? 「あの町が見えるだろ

Ce que vous voyez ici est le nombre d'interventions pour ce trouble.

こちらは半月板断裂での 外科手術率です

Donc voyez-ça comme un coup de chance tombé au bon moment,

それは我が社の通常の フレームワークというより

- Voyez-vous un bateau à l'horizon ?
- Vois-tu un bateau à l'horizon ?

水平線に船が見えますか。

- Vois si ma réponse est correcte.
- Voyez si ma réponse est correcte.

- 私の答があっているか調べておいて。
- 私の答えが合ってるか、見といてよ。

- Vois-tu quoi que ce soit ?
- Voyez-vous quoi que ce soit ?

何か見えますか?