Translation of "Malheureusement" in English

0.008 sec.

Examples of using "Malheureusement" in a sentence and their english translations:

Malheureusement,

But unfortunately,

- C'est malheureusement vrai.
- C'est malheureusement exact.
- Malheureusement, c'est vrai.

- Unfortunately, that's true.
- Unfortunately, that is true.

- C'est malheureusement vrai.
- C'est malheureusement exact.

- It is unfortunately true.
- Unfortunately, it's true.
- Unfortunately, that's true.

- C'est malheureusement vrai.
- Malheureusement, c'est vrai.

- Unfortunately, it's true.
- Unfortunately, that's true.
- Unfortunately, that is true.

Malheureusement, non.

Sadly, no.

Ordre? Malheureusement ...

order? Unfortunately ...

- Malheureusement non ; au contraire.
- Malheureusement non, au contraire.

No, unfortunately; on the contrary.

Malheureusement peu concluants.

Unfortunately inconclusive.

Malheureusement, c'est vrai.

- Unfortunately, it's true.
- Unfortunately, that's true.
- Unfortunately, that is true.

C'est malheureusement vrai.

- It is unfortunately true.
- It's unfortunately true.

C'est malheureusement exact.

Unfortunately, that is true.

- Regrettablement !
- Malheureusement !
- Hélas !

- Unfortunately!
- Alas!
- Regrettably!

- Malheureusement, il pleuvait hier.
- Malheureusement, il a plu hier.

Unfortunately, it rained yesterday.

- Ce n'est malheureusement pas possible.
- Malheureusement, ce n'est pas possible.

- Unfortunately, it's not possible.
- Unfortunately, that's not possible.

Malheureusement, notre système scolaire --

Unfortunately, our school systems --

malheureusement à nouveau humain

unfortunately human again

Mais malheureusement pas vitale

but unfortunately not vitally

Malheureusement, j'étais en retard.

Unfortunately, I'm late.

Je dois malheureusement refuser.

Unfortunately, I must refuse.

Malheureusement non ; au contraire.

No, unfortunately; on the contrary.

Malheureusement, l'information est exacte.

Unfortunately, the information is accurate.

Malheureusement, il pleut aujourd'hui.

Unfortunately, it's raining today.

Malheureusement, Nancy avait raison.

Unfortunately, Nancy was right.

Malheureusement, cela n'arrivera pas.

Unfortunately, that won't happen.

Tom a malheureusement tort.

Tom is sadly mistaken.

Malheureusement, il avait neigé.

Unfortunately, it had snowed.

- Malheureusement il a refusé de venir.
- Malheureusement, il refusa de venir.

Unfortunately he refused to come.

- Malheureusement, l'ambulance arriva trop tard.
- Malheureusement, l'ambulance est arrivé trop tard.

Unfortunately, the ambulance arrived too late.

- Malheureusement, personne ne nous en informa.
- Malheureusement, personne ne nous l'a dit.
- Malheureusement, personne ne nous le dit.

- Unfortunately, no one told us.
- Unfortunately, nobody told us.

- Malheureusement, personne ne nous en informa.
- Malheureusement, personne ne nous en a informé.
- Malheureusement, personne ne nous l'a dit.
- Malheureusement, personne ne nous le dit.

- Unfortunately, no one told us.
- Unfortunately, nobody told us.

- Malheureusement, je suis trop occupé, maintenant.
- Malheureusement, je suis trop occupée, maintenant.

Unfortunately, I am too busy now.

Malheureusement, je n'avais aucune expérience.

So, unfortunately, I didn't have any experience.

Malheureusement, depuis les années 80,

Unfortunately, starting in the 1980s,

Malheureusement, elles ont aussi raison.

And sadly, they're right, too.

malheureusement nous n'avons aucune information

unfortunately we do not have any information

Malheureusement, le magasin était fermé.

- Unfortunately, the store was closed.
- Unfortunately the store was closed.

Ce n'est malheureusement pas possible.

Unfortunately, that's not possible.

Malheureusement, cette rumeur est avérée.

Unfortunately, that rumor is true.

Malheureusement, elle réside à l'étranger.

Unfortunately, she lives abroad.

Je dois malheureusement vous décevoir.

Unfortunately, I have to disappoint you.

Malheureusement, de nombreux Japonais moururent.

Sadly, many Japanese people died.

Malheureusement, elle n'est pas venue.

Unfortunately, she didn't come.

Malheureusement, j'ai loupé tout l'amusement.

Unfortunately, I missed all the fun.

Malheureusement, ce livre est introuvable.

Unfortunately, that book is nowhere to be found.

Malheureusement, je vais devoir passer.

Unfortunately, I'll have to pass.

Malheureusement, il refusa de venir.

Unfortunately he refused to come.

Malheureusement, le rapport est correct.

Unfortunately, the report is correct.

Malheureusement, j'avais un autre engagement.

Unfortunately, I had another commitment.

Malheureusement, ce n'est pas possible.

Unfortunately, it's not possible.

Et malheureusement, mes grands-parents

And my grandparents, unfortunately,

J'ai malheureusement perdu mon passeport !

Unfortunately, I lost my passport.

Tom doit malheureusement vous contredire.

Tom must unfortunately contradict you.

Malheureusement, Tom n'était pas là.

Unfortunately, Tom wasn't there.

Malheureusement, j'ai perdu mon passeport.

Unfortunately, I've lost my passport.

Elle est malheureusement morte jeune.

Alas, she died young.

Je dois malheureusement y aller.

I am afraid I must be going now.

- C'est malheureusement vrai.
- Malheureusement, c'est vrai.
- Je suis désolé, mais c'est la vérité.

- It is unfortunately true.
- Unfortunately, it's true.
- Unfortunately, that's true.
- Unfortunately, that is true.
- It's unfortunately true.

- Malheureusement, vous êtes un peu trop jeune.
- Malheureusement, tu es un peu trop jeune.

Unfortunately, you're too young a little.

Mais malheureusement, quelques mois avant Rio,

But unfortunately, a few weeks before Rio,

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

Unfortunately, that crash ruined this precious medicine.

Malheureusement, ce n'est pas le cas.

Unfortunately, that's not the case.

Lors du contrôle des véhicules, malheureusement,

When checking the vehicles, unfortunately

Es-tu devenu plus petit - Malheureusement.

Did you get smaller - Unfortunately.

Malheureusement, les baies vitrées sont rétractées.

Unfortunately, the bay windows are retracted.

Malheureusement , je me souviens que le

Unfortunately , I can remember that the

Malheureusement, je n'ai plus qu'une mère.

Unfortunately I only have one mother left.

Malheureusement il n'y avait personne autour.

Unfortunately, there was no one around.

Malheureusement, le compte-rendu est vrai.

Unfortunately, the report is true.

Mais malheureusement, ça n'arrivera pas bientôt.

But unfortunately, this will not happen very soon.

Malheureusement le poète est mort jeune.

Unfortunately the poet died in his youth.

Malheureusement je ne gagne pas d'argent.

Unfortunately I don't make any money.

Malheureusement, je suis trop occupé, maintenant.

Unfortunately, I'm now too busy.