Translation of "Voie" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Voie" in a sentence and their dutch translations:

Quelle voie pour Boston ?

Op welk perron naar Boston?

C'est une voie sans issue.

Dit loopt gewoon dood.

Il devra trouver sa voie,

Ze zal haar weg vinden,

La Voie Lactée est immense.

De Melkweg is enorm.

Comme notre galaxie, la Voie Lactée.

zoals de Melkweg, ons eigen sterrenstelsel.

Il est sur la bonne voie.

Hij is op de goede weg.

Elle va suivre sa propre voie.

- Ze zal haar eigen weg hebben.
- Ze zal haar eigen manier hebben.

Notre galaxie s'appelle la Voie Lactée.

Ons sterrenstelsel heet de Melkweg.

Notre galaxie est la Voie lactée.

Ons sterrenstelsel is de Melkweg.

Tu es sur la mauvaise voie.

Je zit in de verkeerde rijstrook.

Mais je vais m'engager dans cette voie

Als ik me daarmee ga bezig houden,

Je traverse la voie ferrée chaque matin.

- Ik steek de spoorweg iedere morgen over.
- Ik steek de sporen iedere morgen over.

Et la première étape pour trouver votre voie,

En de eerste stap op onze weg vooruit

Le crabe se dit : "La voie est libre",

En dan denkt de krab dat het veilig is...

Prends n'importe quel train sur la voie 5.

Neem om het even welke trein op spoor 5.

- Continuons dans cette voie.
- Gardons cela comme ça.

Laten we het houden.

- Elle ouvrait la voie.
- Elle était en tête.

Zij liep voorop.

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

Hier vandaan kan het zo naar de oceaan stromen.

C'est un problème, de quelque manière qu'on le voie.

- Het is een probleem, hoe ge het ook bekijkt.
- Het is een probleem, hoe je het ook bekijkt.

Je ne veux pas que Tom me voie ainsi.

Ik wil niet dat Tom mij zo ziet.

J'étais calme jusqu'à ce que je voie la seringue.

- Ik was kalm totdat ik de spuit zag.
- Ik was rustig totdat ik de injectienaald zag.

Voici une photographie actuelle de notre galaxie, la Voie Lactée.

Dit is een foto van ons sterrenstelsel, de Melkweg, vandaag.

Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée.

De rode lijnen op de kaart stellen spoorwegen voor.

- Tu es sur la bonne pente.
- Vous êtes sur la bonne piste.
- Tu es en bonne voie.
- Vous êtes sur la bonne voie.

- U bent op de goede weg.
- Je zit op de goede weg.
- Jullie zitten op de juiste weg.
- U bent op het juiste spoor.
- Je bent goed bezig.

- Je ne veux pas que Tom voit ça.
- Je ne veux pas que Tom voie cela.
- Je ne veux pas que Tom le voie.

Ik wil niet dat Tom dit ziet.

Ou trouve-t-elle une voie pour atteindre les océans mondiaux ?

Of vindt het een weg naar buiten om de oceaan te bereiken?

Donne-moi mes lunettes, s'il te plaît, pour que je te voie mieux.

Geef me alsjeblieft mijn bril, zodat ik je beter kan zien.

La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil.

De Melkweg is zichtbaar als een gigantische band van ver verwijderde sterren, elk op zich een zon zoals onze eigen zon.

La population urbaine de la plupart des pays en voie de développement croît très rapidement.

De stedelijke bevolking in de meeste ontwikkelingslanden stijgt zeer snel.

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

Dat is het probleem met rivieren volgen. Ze kiezen de weg van de minste weerstand.

La bataille de Stamford Bridge a eu des conséquences inattendues… ouvrant la voie à un autre

De slag om Stamford Bridge had onbedoelde gevolgen… de weg vrijmakend voor een andere

- « Je dois le voir. » « Pour quoi faire ? »
- « Il faut que je le voie. » « Pour quelle raison ? »

"Ik moet hem zien." "Waarvoor?"

- Vous êtes sur la bonne piste.
- Vous êtes sur la bonne voie.
- Vous êtes sur le bon chemin.

- Je zit op de goede weg.
- Jullie zitten op de juiste weg.

- Il a quitté la conférence sans qu'on le voie.
- Il a quitté la conférence sans se faire remarquer.

Onopgemerkt verliet hij de vergadering.

- Je préfère voyager par train plutôt que par voie aérienne.
- Je préfère voyager en train plutôt que par avion.
- Je préfère aller en train que prendre un avion.

- Ik reis liever met de trein dan met het vliegtuig.
- Ik reis liever per trein dan per vliegtuig.

La vraie démocratie ne s'enquiert pas de la couleur de la peau ou du lieu de naissance ; où qu'elle voie un homme, elle reconnait un être doté, par son créateur, de droits originels inaliénables.

De ware democratie doet geen navraag naar de huidskleur, of naar de geboorteplaats. Overal waar zij een mens ziet, herkent zij een wezen dat door zijn Schepper is begiftigd met oorspronkelijke, onvervreemdbare rechten.

- Je préfère voyager par train plutôt que par voie aérienne.
- J'aime mieux voyager en train qu'en avion.
- Je préfère voyager en train plutôt que par avion.
- Je préfère aller en train que prendre un avion.

- Ik reis liever met de trein dan met het vliegtuig.
- Ik reis liever per trein dan per vliegtuig.