Translation of "Pensez" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Pensez" in a sentence and their dutch translations:

Pensez-y.

Denk er eens over na.

- Pense positivement.
- Pensez positivement.
- Pensez positif.
- Pense positif.

Denk positief.

Qu'en pensez-vous ?

Wat denk jij?

Qu'en pensez-vous ?

Wat denk je ervan?

Maintenant, pensez à ça.

Denk daar eens over na.

pensez kilogrammes, tonnes, hectogrammes,

kilogram, ton, hectogram,

Pensez-y un instant.

Denk daar eens even over na.

Vous pensez peut-être :

En misschien denk je:

- Penses-y.
- Pensez-y.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.
- Denk er eens over.

Pourquoi pensez-vous ça ?

Waarom denk je dat?

Qu'en pensez-vous, docteur ?

- Wat denkt ge, dokter?
- Wat denkt u, dokter?

Alors, qu'en pensez-vous ?

Nu, wat is uw mening?

Vous le pensez sérieusement ?

- Meent u dat echt?
- Denken jullie dat echt?

Pensez à votre avenir.

Denk aan uw toekomst.

Pensez à vos enfants !

- Denk aan uw kinderen!
- Denk aan jullie kinderen!

- Pensez-y !
- Penses-y !

Denk eraan!

- Que pensez-vous de la guerre ?
- Que pensez-vous de la guerre ?

- Wat denkt u van oorlog?
- Wat denken jullie van oorlog?

- Pensez-vous qu'ils pourraient être dangereux ?
- Pensez-vous qu'elles pourraient être dangereuses ?

- Denkt u dat ze gevaarlijk kunnen zijn?
- Denk je dat ze gevaarlijk kunnen zijn?

Que pensez-vous de Tatoeba ?

Wat vind je van Tatoeba?

Et pensez à une chose

en denk ergens aan

Que pensez-vous d'eux maintenant ?

Hoe denkt u nu over hen?

Et ça, si vous y pensez,

En dat, als je erover nadenkt ...

Les choses que vous pensez savoir

de dingen die je denkt te weten

- Vous n'y pensez pas !
- Oublie ça !

- Vergeet dat!
- Vergeet het maar!

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Denk er eens over na.

Que pensez-vous de l'art moderne ?

- Wat denkt u van moderne kunst?
- Wat denk je van hedendaagse kunst?

Que pensez-vous de ce projet ?

Wat denkt u van dat plan?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je ervan?
- Hoe vind je het?
- Hoe bevalt het je?

Que pensez-vous de la guerre ?

Wat denken jullie van oorlog?

Que pensez-vous de la guerre ?

Wat denkt u van oorlog?

- Ne pense pas !
- Ne pensez pas !

Niet denken!

- Pensez à eux.
- Pense à eux.

Denk aan hen.

- Pense à elle.
- Pensez à elle.

Denk aan haar.

Que pensez-vous de ce plan ?

Wat denkt u van dat plan?

Que pensez-vous de cette ville ?

Hoe bevalt deze stad u?

- Pensez-vous que je devrais y aller seul ?
- Pensez-vous que je devrais y aller seule ?

- Vindt u dat ik alleen moet gaan?
- Vinden jullie dat ik alleen moet gaan?
- Denkt u dat ik alleen moet gaan?
- Denken jullie dat ik alleen moet gaan?

Vous pensez que l'ouest est par là,

Dus je denkt dat het westen daar is...

Que pensez-vous d'une tasse de thé ?

Wat denk je van een kop thee?

Que pensez-vous de ce chapeau rouge ?

Wat dacht je van deze rode hoed?

Pensez-vous avoir fait le mauvais choix ?

Denkt u de foute keuze gemaakt te hebben?

Pensez-vous que Tom nous a vus ?

- Denkt u dat Tom ons gezien heeft?
- Denken jullie dat Tom ons gezien heeft?

- Que pensez-vous de la guerre ?
- Que pensez-vous de la guerre ?
- Que penses-tu de la guerre ?

- Wat denk je van oorlog?
- Wat denkt u van oorlog?
- Wat denken jullie van oorlog?

Vous pensez peut-être que je suis ridicule,

Je denkt misschien dat ik gek ben,

Qu'en pensez-vous ? Boue ou branches ? Vous décidez.

Wat denk jij? Modder of takken? Jij bepaalt.

Si vous pensez pouvoir secourir Dana, choisissez "réessayer".

Als je denkt dat je Dana nog kunt redden, kies dan 'Opnieuw proberen'.

Qu'en pensez-vous ? On va vers la ville ?

Wat vind jij? Gaan we voor de stad?

Où pensez-vous trouver le plus de bestioles ?

Waar denk je dat we meer kruipbeestjes vinden?

Pensez-vous que l'argent compte vraiment pour moi ?

Denkt ge dat geld echt belangrijk is voor mij?

Mme Roland, que pensez-vous de ce problème ?

Mevrouw Roland, wat denkt gij over het probleem?

- À quoi pensez-vous ?
- Tu penses à quoi ?

Waar denk je aan?

Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?

Wat denkt ge over de Golfoorlog?

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

- Denk aan je toekomst.
- Denk aan jullie toekomst.
- Denk aan uw toekomst.

- Pense à ta famille !
- Pensez à votre famille !

Denk aan je familie.

Combien de personnes pensez-vous qu'il y aura ?

Hoeveel personen zullen er volgens u zijn?

- Pensez à votre frère !
- Pense à ton frère !

Denk aan jouw broer.

- Pourquoi pensez-vous ça ?
- Pourquoi tu penses ça ?

Waarom denk je dat?

Pensez-vous que les animaux ont une âme ?

Denk je dat dieren een ziel hebben?

« À quoi pensez-vous ? » « À l'heure du déjeuner. »

- "Waaraan denkt u?" - "Aan de lunchtijd."
- "Waar denken jullie aan?" - "Aan de lunchtijd."

Pensez-vous vraiment que je puisse faire cela ?

- Denkt u echt dat ik dat kan?
- Denken jullie echt dat ik dat kan?

- Que pensez-vous de ce projet ?
- Que pensez-vous de ce plan ?
- Vous en dites quoi de ce plan ?

Wat denkt u van dat plan?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?

Si vous pensez pouvoir éviter ce loup, choisissez "réessayer".

Kun je om deze wolf heen, kies dan 'Opnieuw proberen'.

Ne pensez-vous pas que je mérite des excuses ?

Verdien ik volgens jullie geen verontschuldiging?

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !

Eerst denken, dan handelen!

Vous pensez que nous sommes dans un bar sportif bruyant

en jij denkt dat we in een lawaaierige sportbar staan

Si vous pensez pouvoir rejoindre la route d'ici, choisissez "réessayer".

Als je nog steeds denkt dat je beneden kunt komen... ...kies dan 'Opnieuw proberen'.

Si vous pensez pouvoir continuer dans la mine, choisissez "réessayer".

Als je denkt dat je de mijn doorkomt, selecteer dan 'Opnieuw proberen'.

Je dois déterminer comment la faire sortir. Qu'en pensez-vous ?

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

Si vous pensez pouvoir attraper des créatures d'ici, choisissez "réessayer".

Als je denkt dat je vanaf hier nog beesten kunt vangen... ...kies dan 'Opnieuw proberen'.

Si vous pensez pouvoir capturer la mygale d'ici, choisissez "réessayer".

Als je denkt dat je de tarantula kunt vangen... ...kies dan 'Opnieuw proberen'.

Si vous pensez pouvoir capturer le serpent à sonnette d'ici,

Als je denkt dat je de ratelslang vanaf hier nog kunt vangen...

Pensez à un aéroport et à l'activité économique qu'il génère.

Denk aan een luchthaven en alle bijbehorende bedrijfsactiviteiten.

Vous pensez que l'ouest est par là, vers ces rochers.

Dus je denkt deze kant op, richting de keien.

Pensez-vous qu'il est celui qui a cassé la fenêtre ?

Denk je dat hij de vent is die het raam heeft gebroken?

Je me demande ce que vous pensez de prendre l'avion?

Ik vraag me af wat u vindt van vliegen?

- Dis ce que tu penses.
- Dites ce que vous pensez.

- Zeg wat ge denkt.
- Zeg wat je denkt.

Pensez-vous que l'étang est suffisamment gelé pour patiner dessus ?

Denk je dat de vijver genoeg bevroren is om erop te schaatsen?

- Ne pense pas au prix.
- Ne pensez pas au prix.

Maak je niet druk over de prijs.

- Vous êtes sérieux ?
- Vous êtes sérieux ?
- Vous le pensez sérieusement ?

Meent u dat echt?

- Que penses-tu de ce projet ?
- Que penses-tu de ce plan ?
- Que pensez-vous de ce projet ?
- Que pensez-vous de ce plan ?

- Wat denk je van dat plan?
- Wat denkt u van dat plan?
- Wat denken jullie van dat plan?