Examples of using "”on" in a sentence and their turkish translations:
Hava zifiri karanlık.
Tom öldü.
- Tom aptal.
- Tom kalın kafalı.
- Tom mankafa.
- Tom kafasız.
- Tom kaz kafalı.
- O sakinleşti.
- Soğumuş.
- Tom aldatıcı.
- Tom samimiyetsizdir.
Masanın üstünde bir albüm var.
TV açık.
O nedir?
Akşam yemeği zamanı.
Tom akıllı.
Bu mükemmel.
- O, hasta.
- O hasta.
Tom tetikte.
Tom uyanık.
Tom aptal.
- Elimizdeki en iyisi bu.
- Bu elimizdekilerin en iyisi.
Tom bunaktır.
Bu harika.
Klima bozuk.
O nedir?
O yaşlı.
Tom babacan.
Tom akıllıdır.
İstisnalar var.
Hava soğuk.
Tamamen karanlık.
Hava daha sıcak.
Bu araba bir klima ile gelir.
O deli.
- Tom akıllı.
- Tom akıllıdır.
Bu ücretsiz.
- O bir öğretmen.
- O bir öğretmendir.
Tom bir ünlü.
O sarışın.
Tom endişeli.
Tom sıkı.
Bir balık var.
Tom tedirgin.
Tom şanslı.
Bir dövmem var.
Varış yeri nedir?
Değişim oranı nedir?
O bir profesör.
Tom öfkeli.
Yarın tatil.
Tom kayboldu.
Tom çılgın.
Her şey yolunda.
Tom analitik.
Tom aptal.
Tom makul.
Tom çıplak.
Bu bir dizüstü bilgisayara sahip olmak pratiktir.
Oyun bitti.
Tom bir vücut geliştirici.
Bu bu aile için bir trajedi, bu bu toplum için bir trajedi, bu, şehir için bir trajedi.
Oğlum bir gazeteci.
- Tom aptal.
- Tom kalın kafalı.
Tom taşındı.
- Bu bir çam.
- Bu bir çam ağacı.
Tom deli.
Tom çabuk sinirlenir.
Onun sarı saçı var.
O naziktir.
- Tom aklı başında biridir.
- Tom sağduyu sahibidir.
Tom istifa etmiş.
O kibar bir insan.
- Adın ne?
- Adın nedir?
- İsmin ne?
- Adınız nedir?
- Senin adın nedir?
- Senin adın ne?
- İsminiz nedir?
Tom evdedir.
Kapı kilitlidir.
Acil çıkışı nerede?
O, beş parasızdır.
Benim adım Jack.
Benim adım Henry.
Yol uzun.
İstasyon nerede?
Film sıkıcı.
Senin adın nedir?
Kanıt önemsiz.
O kişi kim?
Ağaç nerede?