Translation of "Ihmisiä" in French

0.015 sec.

Examples of using "Ihmisiä" in a sentence and their french translations:

Olemme ihmisiä.

Nous sommes humains.

Aseet eivät tapa ihmisiä. Ihmiset tappavat ihmisiä.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

- Näen kuolleita ihmisiä.
- Minä näen kuolleita ihmisiä.

Je vois des gens morts.

- Hän tykkää katsella ihmisiä.
- Hän katselee mielellään ihmisiä.

Il trouve du plaisir à regarder les gens.

- Vihaan ihmisiä, joilla on tunteet.
- Vihaan tunteellisia ihmisiä.

Je déteste les gens qui ont des sentiments.

Joitain ihmisiä onnisti.

Certains ont eu de la chance.

On paljon ihmisiä.

Il y a beaucoup de monde.

Avioliitto muuttaa ihmisiä.

Le mariage change les gens.

Näetkö ihmisiä puistossa?

Tu vois des personnes dans le parc ?

Tarvitsemme lahjakkaita ihmisiä.

Nous avons besoin de gens talentueux.

- Juhliin tuli melkoinen joukko ihmisiä.
- Juhliin tuli melkoinen määrä ihmisiä.

Pas mal de monde est venu à la fête.

Tämä auttaa useita ihmisiä.

Ça va aider beaucoup de gens.

Ihmisiä työskentelee tällaisissa järjestelmissä,

Il y des gens qui travaillent sur de tels projets,

Auttaakseni eri alojen ihmisiä

pour aider les gens de toutes les professions

Rannalla oli vähän ihmisiä.

Il y avait peu de gens sur la plage.

Sodassa kuoli paljon ihmisiä.

Beaucoup d'hommes furent tués dans cette guerre.

Lukuisia ihmisiä kuolee liikenneonnettomuuksissa.

Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la route.

Huone oli täynnä ihmisiä.

La pièce était pleine de monde.

Hän tuntee paljon ihmisiä.

- Il connaît beaucoup de gens.
- Il connait beaucoup de monde.

Liikenneonnettomuuksissa kuolee paljon ihmisiä.

Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la circulation.

Kiinalaiset ovat ahkeria ihmisiä.

- Les Chinois forment un peuple très travailleur.
- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

Puistossa oli paljon ihmisiä.

Dans le parc il y avait beaucoup de monde.

Joukko ihmisiä kuoli räjähdyksessä.

- Un groupe de personnes moururent dans l'explosion.
- Un groupe de personnes sont mortes dans l'explosion.
- Un tas de gens sont morts dans l'explosion.

Rakastan tämän kaupungin ihmisiä.

J'aime les gens dans cette ville.

Minä vihaan tuollaisia ihmisiä.

Je déteste les gens comme ça.

- Tom tuntee useita ihmisiä.
- Tomilla on laaja tuttavapiiri.
- Tomi tuntee paljon ihmisiä.

- Tom connait de nombreuses personnes.
- Tom connaît beaucoup de gens.

Se oli ystävällinen ihmisiä kohtaan,

Il était très gentil avec les humains.

Ne ovat askarruttaneet ihmisiä vuosisatoja.

Sources de fascination depuis des siècles.

Ruton aikana kuoli tuhansia ihmisiä.

Des milliers de personnes sont mortes pendant la peste.

Juhliin tuli melkoinen joukko ihmisiä.

Pas mal de monde est venu à la fête.

Hän kritisoi jatkuvasti muita ihmisiä.

Il est toujours en train de critiquer les autres.

Tämä sivusto käsittelee HLBT-ihmisiä.

Ce site est consacré à tout ce qui concerne les LGBT.

On ihmisiä jotka pelkäävät hämähäkkejä.

Il y a des personnes qui ont peur des araignées.

Juna on tupaten täynnä ihmisiä.

Le train était bondé de monde.

Miljoonia ihmisiä kuolee nälkään vuosittain.

Des millions de gens meurent de faim chaque année.

Tämä auttaa useita ihmisiä. Hyvää työtä.

Ça va aider beaucoup de gens. Bon boulot !

Kuinka paljon ihmisiä sinun kaupungissasi asuu?

Combien d'habitants vivent dans votre ville ?

Maailmassa ei ole vain kilttejä ihmisiä.

Il n'y a pas que des gens gentils dans le monde.

Toisia ihmisiä kiehtoo kiiltävät uudet esineet.

Certaines personnes sont fascinées par les nouvelles choses étincelantes.

Emme voi pakottaa ihmisiä lahjoittamaan hyväntekeväisyyteen.

Nous ne pouvons forcer les gens à faire des donations charitables.

Täällä on ihmisiä, jotka tarvitsevat apuasi.

Il y a ici des gens qui ont besoin de votre aide.

Kiotossa vierailee paljon ihmisiä joka vuosi.

Kyoto est visitée par beaucoup de gens chaque année.

On harvinaista tavata kaltaisiasi mukavia ihmisiä.

C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi.

Koko joukko ihmisiä seisoi ulkona odottamassa.

Un groupe de gens se tenaient à l'extérieur, à attendre.

Ihmisiä on pelastettu viidakosta, aavikosta ja vuorilta.

On a sauvé des gens dans la jungle, le désert, la montagne.

Urbaaneilla alueilla asuvat muuttuvat yöaktiivisiksi välttääkseen ihmisiä.

celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

Kaikki me surimme onnettomuudessa surmansa saaneita ihmisiä.

- Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens décédés dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens tués dans l'accident.

Laki myös kehotti ihmisiä tuottamaan villieläimiä ruoaksi.

Par ailleurs, la loi "encourage[a] la domestication et l'élevage d'animaux sauvages".

Kunnioitan suuresti ihmisiä, jotka ilmaisevat mielipiteensä suoraan.

J'admire les gens qui expriment franchement leurs opinions.

Vuosisatoja myöhemmin ulkoavaruudessa oli enemmän ihmisiä kuin Maassa.

Des siècles plus tard, il y avait davantage d'humains dans l'espace qu'il n'y en avait sur Terre.

Minä sitten inhoan ihmisiä, jotka ovat ystävällisiä kaikille.

Je ne supporte pas les gens qui sont gentils avec tout le monde.

Siellä, missä ensiksi poltetaan kirjoja, poltetaan seuraavaksi ihmisiä.

Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.

Sinulla ei ole oikeutta arvostella/tuomita näitä ihmisiä.

Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens.

Japanissa on ilmeisesti ihmisiä, jotka pitävät pingviiniä lemmikkinä.

Soi-disant, il y a des gens au Japon qui ont un pingouin comme animal de compagnie.

Ihmisiä on kaikkialla. Mutta harva tiedostaa varjoissa vaanivan vaaran.

Les gens sont partout. Mais peu sont conscients du danger qui guette dans l'ombre.

Minua surettaa kun ajattelen kaikkia ihmisiä, jotka kuolevat sodissa.

Je suis triste quand je pense à toutes les personnes qui meurent au cours des guerres.

Vanhempani kertoivat minulle, että meidän tulisi kunnioittaa vanhempia ihmisiä.

Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.

Kuulin että Japanissa on ihmisiä, jotka pitävät pingviinejä lemmikkeinä.

J'ai entendu qu'il y a des gens au Japon qui gardent des pingouins comme animaux domestiques.

Koko joukko ihmisiä sanoi minulle, ettei siellä kannata syödä.

Un tas de gens m'ont dit de ne pas manger là.

Ympäri maailman on miljoonia ihmisiä, jotka katsovat juuri nyt maailmanmestaruuskilpailuita.

Il y a des millions de gens tout autour du monde qui regardent actuellement la Coupe du monde.

Yhä vähemmän ihmisiä työskentelevät ylläpitääkseen kasvavaa määrää valtion tuilla eläviä.

De moins en moins de gens travaillent à assister de plus en plus de gens vivant des subsides du gouvernement.

Suuri osa viruksista jotka sairastuttavat ihmisiä ovat saaneet alkunsa eläimistä

Beaucoup des virus qui nous rendent malades proviennent des animaux.

Jokainen yksinäinen ihminen on yksin, koska hän pelkää muita ihmisiä.

Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.

Pahuuden riemuvoitto tarvitsee vain hyviä ihmisiä, jotka seisovat tumput suorina.

Tout ce qui est nécessaire à faire triompher le mal est que les justes ne fassent rien.

On todella monia ihmisiä, jotka lukevat, vain estääkseen itseään ajattelemasta.

Il y a beaucoup de gens qui ne lisent que pour s'empêcher de penser.

"Halusin jotain, joka oli ikimuistoinen, mutta merkityksetön ... jotta voimme opettaa ihmisiä

“Voulait quelque chose de mémorable mais dénué de sens… pour pouvoir éduquer les gens

Mutta ne ovat pysyneet ikonisina vuosikymmeninä, auttaen ihmisiä tunnistamaan vakavat vaarat

Mais ils sont restés emblématiques pendant des décennies, en aidant les gens à identifier les dangers graves

Hän oli luonnostaan vähän hermostunut kun hänen ympärillään oli paljon ihmisiä.

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

Ympäri maailman on miljoonia ihmisiä, jotka eivät juuri nyt katso MM-kisoja.

Il y a des milliards de gens tout autour du monde qui ne ne regardent pas la Coupe du monde, à l'instant.

Disney käyttää maailman lastensatuja avokaivoksenaan ja sitten haastaa ihmisiä oikeuteen immateriaalioikeuksiensa loukkaamisesta.

Disney ratisse les contes du monde entier, à la recherche d'idées, et puis poursuit les gens pour atteinte aux droits d'auteurs.

Yksi tapa vähentää Tatoeba-korpuksen virheiden määrää olisi rohkaista ihmisiä kääntämään vain äidinkielelleen.

Un moyen de diminuer le nombre d’erreurs dans le corpus de Tatoeba serait d’encourager les gens à traduire uniquement vers leur langue maternelle.

- Kohtele iäkkäitä ihmisiä ystävällisesti.
- Kohtele vanhuksia ystävällisesti.
- Ole kiltti vanhuksille.
- Ole kiltti ikäihmisille.

- Sois gentil envers les aînées.
- Soyez respectueux envers les personnes âgées.
- Soyez gentil envers les personnes âgées.

Suomeen matkustaminen olisi mahtavaa. Olen kuullut, että se on kaunis paikka täynnä ihania ihmisiä, loputtomia metsiä ja koskemattomia järviä.

Voyager en Finlande serait vraiment génial. J'ai entendu dire que c'était un endroit magnifique, plein de gens merveilleux, de forêts sans limites et de lacs cristallins.

Kaikissa kielissä on monia, monia vivahteita, jotka ovat täysin luonnollisia kieltä äidinkielenään puhuville, mutta mitkä hämmentävät ihmisiä, jotka eivät puhu kieltä äidinkielenään.

Dans chaque langue il y a beaucoup, beaucoup de nuances qui sont parfaitement naturelles pour le locuteur natif, mais qui, par contre, troublent le locuteur non natif.

- Hän on hyvä ihminen.
- He ovat hyviä ihmisiä.
- Hän on kiltti.
- Hän on ystävällinen.
- Hän on kiltti ihminen.
- Hän on ystävällinen ihminen.
- Hän on kiva.
- Hän on kiva ihminen.

- C'est quelqu'un de bien.
- C'est une bonne personne.