Translation of "Colleagues" in French

0.047 sec.

Examples of using "Colleagues" in a sentence and their french translations:

Our colleagues,

nos collègues,

colleagues, strangers

des collègues ou des inconnus,

For my colleagues.

pour mes collègues.

Colleagues need support.

collègues ont besoin de soutien.

You are colleagues.

Vous êtes collègues.

We're just colleagues.

Nous ne sommes que des collègues.

- Tom helps his colleagues.
- Tom is helping his colleagues.

Tom aide ses collègues.

- Both are my colleagues.
- They are both colleagues of mine.

Ce sont tous les deux mes collègues.

Both are my colleagues.

Ce sont tous les deux mes collègues.

Tom helps his colleagues.

Tom aide ses collègues.

I have many colleagues.

J'ai beaucoup de collègues.

Colleagues work on the machines.

Les collègues travaillent sur les machines.

Colleagues are already on site.

Des collègues sont déjà sur place.

Colleagues take care of that.

Les collègues s'en occupent.

He will support his colleagues.

Il soutiendra ses collègues.

Most of the colleagues laughed.

La plupart des collègues ont ri.

André Hardtke and his colleagues

André Hardtke et ses collègues ont

One of his colleagues whispered.

Un de ses collègues chuchota.

My colleagues warmly welcomed me.

Mes collègues m'ont accueilli chaleureusement.

Tom is helping his colleagues.

Tom aide ses collègues.

And colleagues about this video.

et collègues à propos de cette vidéo.

- It is not good of you to take advantage of your colleagues.
- Deceiving your colleagues isn't good.
- You shouldn't deceive your colleagues.

Il est peu louable de ta part de tromper tes collègues de travail.

My friends, my family, my colleagues.

mes amis, ma famille, mes collègues.

He wasn't talking about his colleagues

Et il ne parlait pas de ses collègues :

With the help of my colleagues,

Avec l'aide de mes collègues,

The colleagues have never flown together

Les collègues n'ont jamais volé ensemble

He's on the taxiway with colleagues.

Il est sur la voie de circulation avec des collègues.

Colleagues have to be more careful.

Les collègues doivent être plus prudents.

Family and colleagues want to surprise

La famille et les collègues veulent surprendre immédiatement

From the usual colleagues at Luisenplatz

des collègues habituels de Luisenplatz

He is popular among his colleagues.

Il est populaire parmi ses collègues.

They are both colleagues of mine.

Ils sont tous les deux mes collègues.

Turn your palms to face our colleagues,

et positionnez vos mains vers nos collègues.

You might have children, friends or colleagues.

Vous avez des enfants, des amis ou des collègues.

On to the colleagues from the dactyloscopy

aux collègues de la dactyloscopie

What is the status of your colleagues?

quel est le statut de vos collègues?

Are your colleagues prepared for the digital?

vos collègues sont-ils préparés pour le numérique?

We also have very nice colleagues here.

Nous avons également de très bons collègues ici.

Responsible for his colleagues on the HLF,

responsable de ses collègues du HLF,

More colleagues come from the city center.

Plus de collègues viennent du centre-ville.

For that they need their little colleagues.

Pour cela, ils ont besoin de leurs petits collègues.

The premier and his cabinet colleagues resigned.

Le premier ministre et ses collègues ont démissionné.

So my colleagues, Egyptologists, also specialize even further.

Mes collègues égyptologues se spécialisent encore plus :

In a biotechnology firm, colleagues and I found

Nous avons découvert dans une entreprises de biotechnologie,

Colleagues from the riot police were called in,

Des collègues de la police anti-émeute ont été appelés,

The colleagues who saw the vehicle were initially

Les collègues qui ont vu le véhicule ont d'abord été

When this result was there, the colleagues naturally

Quand ce résultat était là, les collègues se sont naturellement

He informs the colleagues about the apron control.

Il informe les collègues du contrôle de l'aire de trafic.

Colleagues who often have problems don't sleep well

Les collègues qui ont souvent des problèmes ne dorment pas bien

With his wife, by his own party colleagues.

ainsi que ça femme, par les propres membres de son parti.

With friends and colleagues, they build an orphanage.

et construit avec ses amis et collègues un orphelinat.

Bettina Janotta is on the phone with colleagues.

Bettina Janotta est au téléphone avec des collègues.

Up here we have quiet rooms for colleagues

Ici, nous avons des chambres calmes pour les collègues

She made some derogatory remarks about her colleagues.

Elle a fait quelques remarques désobligeantes sur ses collègues.

He joined his colleagues in the director's office.

Il rejoignit ses collègues dans le bureau du directeur.

I share my office with two other colleagues.

Je partage mon bureau avec deux autres collègues.

Whenever I press harder on my colleagues and say,

Chaque fois que je presse un peu plus mes collègues et que je leur dis :

So together with our colleagues from the Mayo Clinic,

Alors, avec nos collègues de la clinique Mayo,

You then go back to Friedrichsdorf with four colleagues

Vous retournez ensuite à Friedrichsdorf avec quatre collègues

He and his 14 colleagues are piloting pilots today.

Lui et ses 14 collègues pilotent des pilotes aujourd'hui.

I ask five colleagues and have five different times

Je demande à cinq collègues et j'ai cinq moments différents

Even colleagues of mine all know this by now.

même mes collègues le savent tous maintenant.

Trainer Torsten Kern controls every move of the colleagues.

formateur Torsten Kern contrôle chaque mouvement des collègues.

We know this from our colleagues in the Netherlands,

Nous savons cela de nos collègues aux Pays-Bas,

The colleagues report problems at the Corona test center.

Les collègues signalent des problèmes au centre de test Corona.

Steffen Meillinger and his colleagues towed planes like this

Steffen Meillinger et ses collègues ont remorqué des avions comme celui-ci

The study by Meyer and his colleagues was unusual.

L'étude de Meyer et de ses collègues était inhabituelle.

I must confer with my colleagues on the matter.

Je dois m'entretenir avec mes collègues à ce sujet.

His colleagues are unpleasant to him. He's had enough.

Ses collègues sont désagréables avec lui. Il en a ras la casquette.

I've got to go; my colleagues are expecting me.

Il faut que je parte, mes collègues m'attendent.

You don't love socializing with your colleagues at the office,

vous n'aimez pas les mondanités avec les collègues,

My colleagues and I have found two things really matter.

mes collègues et moi avons découvert deux choses importantes.

My colleagues and I performed the first and largest study

Mes collègues et moi avons effectué la première et plus importante étude

My colleagues and I, we think it was their lungs.

Mes collègues et moi pensons qu'il s'agit de leurs poumons.

So in 2005, Martin Seligman and colleagues conducted an experiment.

En 2005, Martin Seligman et ses collègues ont mené une expérience.

I talk to my colleagues on the street, you know.

je parle à mes collègues dans la rue, vous savez,

Fire in the engine 4. How do your colleagues react?

Incendie dans le moteur 4. Comment réagissent vos collègues?

Marcus Schäfer and his colleagues pull against it with belts.

Marcus Schäfer et ses collègues tirent contre lui avec des ceintures.

The colleagues from the shift last night had an assignment,

Die Kollegen aus der Schicht heute Nacht hatten einen Einsatz,

When I travel around, I ask my colleagues in biomedical research --

Lorsque je voyage, je demande à mes collègues en recherche biomédicale.

With my colleagues and collaborators placed roughly all over the world,

Avec mes collègues et collaborateurs dispatchés un peu partout dans le monde,

They also notified the other two colleagues upstairs at the apartment

averti les deux autres collègues à l'étage de l'appartement

But I am happy now to simply fly with two colleagues

Mais je suis heureux maintenant de voler simplement avec deux collègues

If colleagues have not flown within a certain period of time

Si les collègues n'ont pas volé dans un certain laps de temps

These are my work colleagues. These are not just for goats.

Ce sont mes collègues de travail. Ce ne sont pas seulement pour les chèvres.