Translation of "Hier" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Hier" in a sentence and their russian translations:

Hier?

- Здесь?
- Тут?

Hier!

Сюда!

- Kom naar hier!
- Kom hier!
- Kom eens hier!

Иди сюда!

- Kom naar hier!
- Kom hier!

Иди сюда!

- Stop hier.
- Blijf hier staan.

Стой здесь.

- Zit hier.
- Ga hier zitten.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

- Woon je hier?
- Woont u hier?
- Wonen jullie hier?

- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

- Kom naar hier!
- Kom hier!
- Kom eens hier!
- Kom hierheen.

Иди сюда.

- Woonden jullie hier?
- Woonde u hier?

- Ты здесь жил?
- Вы тут жили?
- Вы здесь жили?

- Hier, neem dit.
- Hier, pak aan.

- Вот, возьми это.
- Вот, возьмите это.

- We leven hier.
- Wij wonen hier.

Мы здесь живём.

- Kom hier, alsjeblieft.
- Kom hier, alstublieft.

- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.

- Blijf hier vandaan.
- Blijf hier weg.

Держись отсюда подальше.

- U bent hier.
- Je bent hier.

- Ты здесь.
- Вы здесь.

- Wacht hier alstublieft.
- Wacht hier alsjeblieft.

- Подождите тут, пожалуйста.
- Подожди здесь, пожалуйста.
- Подождите здесь, пожалуйста.

- Woon je hier?
- Woont u hier?

- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?

Kom hier!

Иди сюда!

Teken hier.

- Подпишись здесь.
- Поставьте свою подпись здесь.
- Распишитесь здесь.
- Распишись здесь.
- Подпишитесь здесь.
- Подпиши здесь.
- Подпишите здесь.

Blijf hier!

Оставайся здесь!

Niet hier.

Не здесь.

Wacht hier.

- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.

Stop hier.

- Остановись здесь.
- Остановись тут.
- Остановитесь здесь.
- Остановитесь тут.

Begin hier.

- Начинай здесь.
- Начинайте здесь.
- Начинай тут.
- Начинайте тут.

Niet hier!

Не здесь!

Blijf hier.

- Стой здесь.
- Будь здесь.
- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.
- Побудь тут.
- Побудьте тут.
- Стой тут.

Begin hier!

Начинайте отсюда.

Hier, nu.

Здесь и сейчас.

Teken hier!

Распишитесь здесь!

Kijk hier.

- Смотри сюда.
- Смотрите сюда.

Weg hier!

Быстро уходите отсюда!

Kom hier.

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда.

Wacht hier!

Ждите здесь.

Zit hier.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.

- Uw schoenen zijn hier.
- Zijn schoenen zijn hier.
- Uw schoenen staan hier.
- Zijn schoenen staan hier.
- Haar schoenen staan hier.

Твоя обувь тут.

- Je mag hier roken.
- Jullie mogen hier roken.
- U mag hier roken.
- Hier kan je roken.
- Hier mag je roken.

Тут можно курить.

- Waarom werk jij hier?
- Waarom werk je hier?
- Waarom werkt u hier?
- Waarom werken jullie hier?

- Почему ты здесь работаешь?
- Почему вы здесь работаете?

- Hier is je bon.
- Hier is je bonnetje.
- Hier is uw bon.
- Hier is uw bonnetje.

Вот ваша квитанция.

- Je schoenen zijn hier.
- Uw schoenen zijn hier.
- Jullie schoenen zijn hier.
- Uw schoenen staan hier.

Твоя обувь тут.

- Hier, een appel.
- Hier is een appel.

Вот яблоко.

- Jij blijft hier.
- Jij zal hier blijven.

- Ты останешься здесь.
- Вы останетесь здесь.

- Hier zijn we dan.
- Hier zijn we!

- А вот и мы!
- Вот и мы.

- Je kunt hier studeren.
- U kunt hier studeren.
- Jullie kunnen hier studeren.

- Ты можешь учиться здесь.
- Вы можете учиться здесь.

- Je schoenen zijn hier.
- Uw schoenen zijn hier.
- Jullie schoenen zijn hier.

- Твоя обувь тут.
- Ваши ботинки здесь.

- Hier is uw sleutel.
- Hier is je sleutel.
- Hier is jullie sleutel.

- Вот твой ключ.
- Вот ваш ключ.
- Вот Ваш ключ.

- Hier is jouw paraplu.
- Hier is uw paraplu.
- Hier is jullie paraplu.

Вот твой зонтик.

- Je kan hier parkeren.
- U kunt hier parkeren.
- Jullie kunnen hier parkeren.

- Можешь припарковаться здесь.
- Можете припарковаться здесь.

- Twintig families leven hier.
- Hier wonen twintig families.
- Hier wonen twintig gezinnen.

Здесь живут двадцать семей.

- Heb je hier familieleden?
- Heeft u hier familieleden?
- Hebben jullie hier familieleden?

- У тебя здесь родственники?
- У вас здесь родственники?
- У вас тут родственники?
- У тебя тут родственники?

- Ik ga hier niet zitten.
- Ik zit hier niet.
- Hier zit ik niet.

Я сюда не сяду.

- Kom mee!
- Kom naar hier!
- Kom hier!
- Kom!

- Пошли!
- Пойдём!

- Hier doet het pijn.
- Het doet hier pijn.

- Тут больно.
- Здесь болит.

- Jack is niet hier.
- Jack is hier niet.

Джека тут нет.

- Nu woon ik hier.
- Ik woon nu hier.

- Я теперь живу здесь.
- Я сейчас живу здесь.

- Wat doe je hier?
- Wat doet gij hier?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?

- Ik heb pijn hier.
- Ik heb hier pijn.

- У меня здесь болит.
- У меня болит здесь.
- У меня тут болит.
- Здесь у меня болит.

- Waarom werkt u hier?
- Waarom werken jullie hier?

Почему ты здесь работаешь?

- Ik vertrouw niemand hier.
- Ik vertrouw hier niemand.

Я здесь никому не доверяю.

- Twintig families leven hier.
- Hier wonen twintig gezinnen.

- Здесь живут двадцать семей.
- Здесь живёт двадцать семей.

- Hier zijn je vrienden.
- Hier zijn jullie vrienden.

Вот твои друзья.

- Hier leeft een beer.
- Hier woont één beer.

Здесь живёт медведь.

- Is roken hier toegestaan?
- Mag hier gerookt worden?

Здесь можно курить?

- Hier is je wisselgeld.
- Hier is uw wisselgeld.

- Вот ваша сдача.
- Вот твоя сдача.

- Kan ik hier studeren?
- Mag ik hier studeren?

Я могу здесь учиться?

- Kom dadelijk naar hier.
- Kom onmiddellijk naar hier.

Иди скорей сюда.

- Ga alsjeblieft hier zitten.
- Ga alstublieft hier zitten.

Садитесь здесь, пожалуйста.

- Kan ik hier zitten?
- Mag ik hier zitten?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?

- Blijf hier met mij.
- Blijf hier bij mij.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.

- Hoelang blijf je hier?
- Hoelang blijft u hier?

На сколько ты здесь останешься?

Kijk hier eens.

Только посмотрите.

Hier is een.

Вот один!

Vrij moerassig, hier.

Тут становится вязко.

Breek hem hier.

Просто надломлю ее.

Hier is eentje.

Смотрите, вот один.

Hier is hij.

Да, вон, смотрите.

Hier komt het.

Начнём.