Translation of "Waar" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "Waar" in a sentence and their korean translations:

Echt waar.

진짜로요.

"Echt waar?"

"정말로요?"

Waar is hij?

어디 있죠?

Herbebossing waar mogelijk,

언제든 가능할 때 숲을 되돌려 놓고,

Waar zijn de medicijnen?

이런, 약품은 어디 있죠?

Dus, waar is iedereen?

그럼 다른 이들은 어디 있을까요?

Waar leven... ...en dood...

‎삶과... ‎죽음이...

Waar is het westen?

어느 쪽이 서쪽일까요?

Waar komt die vandaan?

어디서 떨어졌죠?

Waar wat erger is,

그러나 더욱 심각하고

waar we op kunnen bouwen,

우리가 기댈 수 있고,

Waar brengt deze technologie ons?

이 기술로 무엇을 할 수 있을까요?

Dit is waar we beginnen.

여기서 출발해야 합니다.

Maar één ding is waar:

한가지만은 확실합니다.

Want waar we nu zijn,

왜냐하면 우리는 지금

...waar jij de keuzes maakt.

선택은 당신의 몫이거든요

...waar de missie voorbij is.

이 임무는... 실패입니다

Maar niets is minder waar.

완전히 잘못 알고 있는 거죠.

Waar is dus het westen?

어느 쪽이 서쪽일까요?

Kijk eens waar we zijn.

어디로 돌아왔는지 보세요

Het is als een waar ontwenningsproces.

디톡스과정과 비슷하다고 해요.

Waar ik het vandaag over heb,

오늘 제가 하고자 하는 말은

En waar je van moet genieten.

음미하도록 만들어진 것입니다.

Smith College, waar ik les geef,

제가 가르치는 스미스 대학,

Waar zijn ze gebleven? O, nee.

어디로 간 거예요? 이런!

Wie weet waar deze tunnels uitkomen.

갱도가 어디로 이어질지 알아낼 방법은 하나뿐입니다

Eens kijken waar deze heen leidt.

어디로 이어지나 봅시다

Soms is het gedicht zo waar,

가끔 시는 정말 진실하기에

waar ik geen antwoord op had:

답이 없는 질문이었죠.

Net waar vrouwtjesschildpadden op hebben gewacht.

‎암컷 거북이들이 ‎기다렸던 순간이죠

...maar ze zien niet precies waar.

‎정확한 위치는 알 수 없습니다

Vooral waar mijn nichtje bij aanwezig is.

부끄럽게 생각하겠죠. 특히나 조카 앞에서 말이죠.

Je motivatie is waar het om gaat.

이 의도성이 모든 걸 좌지우지합니다.

Ik weet precies waar het van komt.

뭐 때문인지도 잘 알죠

Dit is waar de SOS was... ...hier.

여기 SOS가 있었어요 바로 여기요!

Waar we langs gaan, is aan jou.

어디로 갈지는 당신에게 달렸습니다

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

바로 이런 식으로 짐승들이 빠지곤 해요

Wees voorzichtig waar je je handen plaatst.

손을 뻗을 때 조심하세요

Maar in de wereld waar ik terechtkwam,

하지만 제가 맞닥뜨린 현실은

Een werkgebied waar duizenden dromen zijn gesneuveld.

수천 개의 꿈이 짓밟히는 이 땅에서요.

waar het gebeurde en wanneer het gebeurde.

사건이 일어난 장소와 시기가 필요합니다.

Geesten waar ik geen deel van uitmaak.

제가 공유하지 않았던 마음들과도요.

Zelfs als Belle's verhaal waar zou zijn,

만약 벨의 이야기가 사실이라고 하더라도

Het land waar mijn ouders zijn geboren,

저희 부모님이 태어나셨던 곳,

Dit kan niet waar zijn, dacht ik.

절대 그럴 리가 없다고 생각했어요.

Waar we onze middelen efficiënt moeten gebruiken

자원을 효율적으로 사용할 공간이 있어야 합니다.

Voor problemen waar de mensheid voor staat,

노력 자체가 성취입니다.

In Zuid-Afrika, waar ik vandaan kom,

제 고향 남아프리카 공화국에서

Bij dingen waar we niets om geven.

휘둘리지 않으려는 경향이 있습니다.

Je krijgt niet veel waar voor je geld.

배우는 투자에 대비해서 가성비가 별로 높지 않으니까요.

waar je afval in een tunnel wordt gespoeld,

폐기물이 하수구로 쓸려내려가서

Je staat er versteld van waar het groeit.

어떤 곳에서까지 자라는지 상상도 못 하실걸요

Waar denk je dat we meer kruipbeestjes vinden?

어느 쪽으로 가면 벌레가 더 많이 나올까요?

Waar is hij? Ik kan 'n gloeistaaf gebruiken.

어디 있죠? 야광 막대를 하나 쓸게요

En raad eens waar de meeste voor dienen?

이 단백질들은 어디에 쓰일까요?

Waar we geprangd zitten tussen markt en staat,

시장과 국가 사이에 밀어넣어진 자신을 발견한 곳에선

En slagen waar mensen hebben geprobeerd, maar gefaald.

인류가 시도했으나 실패한 일을 성공시켜야 합니다.

Waar de maan en getijden het levensritme bepalen.

‎달과 조수가 ‎삶의 리듬을 결정하는 곳

Het oosten, waar we het wrak hebben gezien.

동쪽, 잔해를 포착한 곳입니다

En ik dacht: dit is waar ik thuishoor.

그리곤 생각했습니다. 내가 있어야 할 곳은 바로 여기라고.

Maar het vroege leven waar ik het over heb,

하지만 제가 이야기하는 초기 생명체는

En is dat niet waar het allemaal over gaat?

그리고 이런 일이 전부가 아닐까요?

waar onlangs studenten de hele afdeling Engels hebben geboycot

이 이슈와 더불에 다른 이슈에 대해

...maar ik weer niet waar ze heen is gegaan.

여기서 어디로 갔는지 모르겠네요

Echte maagpijn. Ik weet precies waar het van komt.

위경련이 심해요 뭐 때문인지도 잘 알죠

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

반대쪽으로 돌아가요! 어디로 갔죠?

Ga nooit een mijngang in waar geen tocht is.

공기가 안 흐르는 광산에는 절대 들어가지 마세요!

Hier zie je waar ik mijn route heb gemarkeerd.

자, 여기 보이시죠 제가 표시를 남겨둔 곳입니다

En waar ik vanavond naar zoek is een schorpioen.

오늘 밤 찾아보려는 건 바로 전갈입니다

Ik voel waar het gat heen gaat. O, man.

구멍이 어디로 가는지만 느껴져요 이런

Over dingen waar ik lang niet aan had gedacht.

오랫동안 생각해보지 않았던 것들에 대해서요.

Als het een verhaal is, is het dan waar?

이야기라면 사실인가?

En opende de folder waar ik alle haatmails bewaarde.

혐오 이메일을 모아둔 폴더를 열었어요.

We hebben allemaal macht en invloed waar we zijn,

모든 사람은 자신만의 힘과 영향력을 지니고 있습니다.

China is niet de enige plek waar dit voorkomt.

이런 일이 일어나는 곳은 중국뿐만이 아닙니다.

Er bestaat geen land waar geen propaganda aanwezig is.

이 지구상에 선전이 없는 나라는 존재하지 않습니다.

En er is een plek waar dit al gebeurt.

‎실제로 그런 가능성이 ‎이미 실현된 도시가 있죠

Dus dit is waar ik me zorgen om maak.

제가 염려하는 부분은 다음과 같습니다.

Waar moet ik beginnen? Wat moet ik allemaal loslaten?

어디서 시작해볼까요? 뭐부터 놓아 버릴까요?

En waar ik nog steeds niets in heb geschreven.

아직 한 장도 안썼지만

Toen ik uit de kamer kwam waar de moeder lag,

제가 산모 방에서 나왔을 때,

In India, waar slangenbeten zo'n 46.000 mensen per jaar doden...

매년 46,000명이 뱀에 물려 사망하는 인도에서

Kies waar je je energie in steekt in het wild.

야생에선 무조건 안전을 택하세요

...en jij bent degene die beslist waar we langs gaan.

여기서 어디로 갈지 결정하는 건 바로 당신입니다

Misschien is dat de kortere weg waar we op hoopten.

저게 우리가 바라던 지름길일지도 몰라요

Dit is zo'n plek waar kruipbeesten en slangen van houden.

딱 벌레나 뱀이 좋아할 만한 곳입니다

Dit is waar ik hem in vang als het werkt.

타란툴라가 나오면 이 통에 넣을 겁니다

Hij vroeg mij waar ik me mee bezig had gehouden,

그는 제가 투병 중에 온종일