Translation of "Want" in Hungarian

0.058 sec.

Examples of using "Want" in a sentence and their hungarian translations:

Want deze strijd...

Mert ez a harc...

Want het was niks

Mert az semmi volt,

Want de armste sectoren...

Mert a legszegényebb szektorokban

want nepnieuws vernietigt het.

mert az álhírek rombolják a bizalmat.

want het zijn toch maar:

mert ők csak:

want niemand rijdt nog auto --

mivel már senki sem jár autóval,

want ze smaakt zo lekker.

mivel igen jóízű fajta volt.

want als een hindoe Sindhi,

hiszen Szindhi hinduként

Want hierin slaagt het wel:

A legfőbb erőssége abban rejlik,

Want als ik dat doe,

mert ha ezt teszem,

want door alle tijd te nemen

hiszen a feláldozott drága idő

want als de uitstoot moet stoppen,

mert ha meg kell állítani a károsanyag-kibocsátást,

Want van data kun je leren,

Mert az adatokból tanulni lehet,

want je zult elkaar weer tegenkomen.

Mert még találkoznak.

Want dat is wat artistieke expressie

Mert így lesz művészi kijelentésből

Want sommige innovaties zijn giftig. Hoi.

Néhány innováció mérgező. Hahó!

Want dit gewone schoonmaakwerk is duur.

Az ilyen tisztogatás drága.

Want in deze wereld groeit alles.

Ebben a világban minden nő.

Want als taal slechts een werktuig is,

Mert ha a nyelv csak eszköz,

Want je gilde toen ik het afdeed

Sikolyodat még most is hallom

Het kind weent, want het wil eten.

Sír a gyerek, mert éhes.

Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig. Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig.

Mert a latin nők ereje csodálatra méltó. Mert a latin nők ereje csodálatra méltó.

- Ik kan daar niet naartoe, want ik ben ziek.
- Ik kan er niet naartoe want ik ben ziek.

Nem tudok odamenni, mert nem vagyok jól.

want het kan je mentale gezondheid echt verbeteren.

mert valóban jobbá tehetik vele lelki egészségüket!

Want als prostituee, voor de camera of anders,

Mert ha valaki prostituált – kamera előtt vagy anélkül –,

want er is weer een ander verhaal daaronder.

hiszen alatta még másik történet is van.

Want waarom een huis afsluiten met een sleutel

mert mi értelme kulcsra zárni egy házat,

Want door simpelweg op het internet te gaan,

mert pusztán azzal, hogy felmennek az internetre,

Want de essentie kon ik online niet zien.

mert online nem láthattam azt, ami a legjobban érdekelt.

want er kleven gevaren aan zomaar pessimist zijn.

Vannak veszélyei annak, ha mindenben csak a rosszat látjuk meg.

Want je moet je voorbereiden op de dood.

hiszen fel kell készülni az útra, amiről nem fogok már visszatérni.

Want angst is een eigenschap van een individu.

Mert a félelem az egyének reakciója.

Ik moest terug want ik vergat mijn papieren.

Vissza kellett mennem, mert elfelejtettem a papírjaimat.

Want, wees eerlijk, migranten deporteren klinkt een stuk billijker

Ne szépítsük: bevándorlókat deportálni sokkal indokoltabbnak tűnik,

Want of we nu christen zijn, moslim, jood, atheïst,

Legyünk bár keresztények, muszlimok, zsidók vagy ateisták,

want eigenlijk, technisch gezien, ben ik aan het opzeggen.

mert szigorúan véve csak felmondom a betanult szöveget.

Dat zou makkelijk moeten zijn, want niemand weet het.

Könnyen fog menni, senki nem tudja meg.

Ik lees het even voor, want het is ingewikkeld.

és felolvasom a lényeget, mert elég bonyolult.

...want de bouwprijzen in Uruguay zijn nu te hoog.

mert jelenleg túl magasak az építkezési árak Uruguayban.

want er was nog een lange weg te gaan.

és nagy utat kellett még megtennünk.

Want zoals het nu is, denk ik van niet.

Ahogy most állunk, szerintem nem.

want vrouwen worden al lang geïdentificeerd met de natuur.

mert a nőket régóta a természettel azonosítják.

Je kunt jezelf wel voor je kop slaan, want...

Iszonyú dühös voltam magamra, mert hát ebből a helyzetből...

Ik moet wat boodschappen doen, want Kerstmis komt eraan.

Vásárolnom kell, mert közel a karácsony.

Geef water aan de vogels, want ze willen drinken.

Adj a madaraknak vizet, mert inni akarnak.

Men heeft hem graag, want hij is zo beminnelijk.

Azért kedvelik, mert szeretetre méltó.

Ik eet liever geen vlees want ik ben vegetariër.

Nem szoktam húst enni, mert vegetáriánus vagyok.

Ik moet gaan want iemand wacht op me buiten.

Mennem kell, mert valaki engem vár kint.

Want dit is nog steeds in overeenstemming met rivaliserende theorieën.

Mert ezek összhangban állnak más, versengő elméletekkel.

want er zijn nu twee belangrijke dingen die ons tegenwerken.

mert két fontos dolog dolgozik most ellenünk.

want ik zie ons niet echt als twee afzonderlijke dingen.

mert szerintem nem tekinthetjük magunkat különálló részeknek.

- Maak uw vliegtuigreserveringen vroeg, want rond Kerstmis raken de vliegtuigen snel volgeboekt.
- Maak je vliegtuigreserveringen vroeg, want rond Kerstmis raken de vliegtuigen snel volgeboekt.

Korán foglalja le repülőjegyét, mert a járatok Karácsony körül gyorsan megtelnek.

want niemand kan de namen van miljarden in één adem uitspreken,

mert senki sem nevezhet milliárdokat egy néven egy időben,

Want leven heeft zuurstof nodig om groot en complex te worden.

Az életnek oxigénre van szüksége, hogy nagy és összetett legyen.

...want dat is de beste manier om het leven te omarmen.

mert ez a legjobb módja annak, hogy élvezzem az életet.

Natuurlijk zei ik ja, want Costa Rica is niet alleen mooi,

És persze elfogadtam, mert azon túl, hogy Costa Rica gyönyörű,

Want hij leek niet op degene die ik me had voorgesteld.

Egyáltalán nem ilyennek képzeltem el.

Het was een opluchting, want de intensiteit van elke dag gaan...

Megkönnyebbülés volt, mert annak az intenzitása, hogy mindennap felkerestem...

- Nu ben ik benomen, want ik moet mijn huis in orde brengen.
- Op het moment heb ik het druk want mijn huis moet worden schoongemaakt.

Most elfoglalt vagyok, mert rendbe kell szednem a lakásomat.

want ik denk niet dat je sneller kunt lopen dan een beer.

Aligha hagynánk le a macit.

want ik ben al een hele tijd niet meer in Dubai geweest.

mert már jó ideje nem jártam ott.

Want het kind kan geen job vinden als het die taal spreekt.

Mert aki azon a nyelven beszél, az nem talál munkát magának.

Want dat is de puurste manier om van het leven te houden...

Ez az élet szeretetének legtisztább formája,

Want op het moment dat je beter bent, stopt het genezingsproces niet.

A betegség legyőzése nem a gyógyulási folyamat vége.

Want het ene moment was je er en het volgende niet meer

Mert ott voltál, aztán eltűntél nyomban

Want we denken allemaal dat we alles in een flits kunnen zien,

Mindenki úgy gondolja, hogy első ránézésre azonnal felfogja,

Want nu weet ik dat als je mensen laat nadenken over 'waarom',

Mert megtanultam, hogy ha az embereket bevonjuk a "miértek" megértésébe,

Laten we eten, drinken en vrolijk zijn, want morgen is het gedaan.

Együnk, igyunk, házasodjunk! – holnapra úgyis meghalunk.

Ik kan de uitnodiging niet aannemen want ik heb een andere verplichting.

Nem fogadhatom el a meghívást, mert más elfoglaltságom van.

Ik geloof niet dat zij zijn echtgenote is, want die is ouder.

- Nem hinném, hogy ő a felesége, mert az idősebb.
- Nem hinném, hogy ő a felesége lenne, mert az idősebb.

want hoe we omgaan met ons innerlijk is de motor van ons bestaan.

Mert a "hogyan bánunk belső világunkkal" mozgat mindent.

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

ami egy sűrű hínárerdő védelmében rejtőzött. Mert a hínárerdő tulajdonképpen elfojtja a hullámverést.

En ze moet snel leren, want ze heeft maar een jaar te leven. DAG 52

És gyorsan kell tanulnia, mert alig több, mint egy évig él. ÖTVENKETTEDIK NAP

Je kunt niet wachten om op te staan, want er is zo veel te doen...

Alig vártam, hogy felkeljek reggelente, mert olyan sok dolgom volt,

Tom heeft het moeilijk in het leven, want hij kan onbelangrijke dingen niet van belangrijke dingen onderscheiden.

Tomnak nehezére esik megkülönböztetni a fontosat a lényegtelentől.

Corrigeer geen domkop, want hij zal je haten. Corrigeer een wijze man, en hij zal je appreciëren.

Ne javíts ki egy bolondot, mert utálni fog téged. Javíts ki egy bölcset, és elismer téged.

Want misdadigheid is in de Verenigde Staten... ...het creëren van een banksysteem en geld verdienen door niet te werken.

mert a bűnözés az Államokban munka nélkül hoz pénzt, ezzel egy bankrendszert létrehozva.

- Grootvader is op pensioen gegaan, want hij wordt oud.
- Opa is met pensioen gegaan omdat hij oud aan het worden is.

Nagyapa nyugdíjba ment, mert öregszik.

's Nachts zet ik mijn paprikaplantjes bij het open raam, zodat ze een beetje kunnen harden voor ik ze buiten poot, want ze hebben nu nog zulke dunne steeltjes.

Éjszakára kirakom a nyitott ablakba a paprikapalántákat, hogy egy kicsit megerősödjenek, mielőtt kiültetem őket, mert olyan gyengék még.

"Vandaag is de melkboer begraven. Er was veel volk, want op het dorp kende iedereen hem." "O, is er in Linschoten een melkboer?" "Nou nee, nu dus niet meer!"

- Ma temettük el a tejesembert. Sok ember volt, mert a faluban mindenki ismerte. - Ó, van Linschotennek tejesembere? - Nos, most már nincs.

In eerste instantie schaamde ik mij dat ik zo een vraag gesteld had, maar later was ik blij, want door het antwoord kreeg ik het gevoel dat ik wijzer geworden was.

Az első pillanatban szégyelltem magam, hogy ilyen kérdést tettem fel, de később örültem, mert a válaszból úgy éreztem, hogy okosabb lettem.