Translation of "就是" in Russian

0.213 sec.

Examples of using "就是" in a sentence and their russian translations:

就是!

- Вот именно!
- Точно!

- 這就是人生!
- 这就是人生!
- 那就是人生

Такова жизнь!

- 這就是生活。
- 人生就是如此。

- Такова жизнь.
- Это жизнь.

- 就是!
- 對了!

- Конечно!
- Точно!

出拳就是出拳。出脚就是出脚。

Удар кулаком — это просто удар кулаком. Удар ногой — это просто удар ногой.

这就是真爱。

Это настоящая любовь.

就是这样的。

Вот так вот.

這就是人生!

Такова жизнь!

你就是荒唐。

Ты просто смешон.

這就是生命。

Это жизнь.

這就是錯的。

Это просто неправильно.

那就是人生

Такова жизнь!

老板就是我。

- Тут я начальник.
- Я здесь начальник.
- Тут я начальница.
- Я здесь начальница.
- Я начальник.
- Я начальница.

那就是答案。

- Это ответ.
- Вот и ответ.

水就是生命。

Вода - это жизнь.

那就是生活。

- Такова жизнь.
- Жизнь, она такая.

生命就是死。

Жизнь есть смерть.

健康就是一切。

Здоровье - это всё.

無知就是幸福。

- Невежество - это благодать.
- Счастье в неведении.

團結就是力量。

Вместе мы сила.

汤姆就是不懂。

Том просто не понимает.

这就是车站吗?

Это вокзал?

你就是要面子。

Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!

这就是全部吗?

- Это всё?
- Это всё, что у тебя есть?
- Это всё, что ты достал?

替罪羊就是他。

Он козёл отпущения.

我家就是你家。

Мой дом — твой дом.

信息就是力量。

Информация - это сила.

知識就是力量。

- Знание - сила.
- Знания - сила.

就是咖啡不好。

- Но кофе — плохое.
- Но кофе плохой.

我就是佩服你。

Я просто восхищаюсь тобой.

知识就是力量。

- Знание - сила.
- Знания - сила.

时间就是金钱。

Время - деньги.

坚持就是胜利。

Держи удар.

你就是胆小鬼。

- Ты просто трус.
- Вы просто трус.

所以这就是Tatoeba。

Так вот что такое Татоэба.

这就是没用的。

Это просто бесполезно.

控制就是一切。

Контроль — это всё.

- 這就是我需要的東西。
- 这就是我需要的。

- Это то, что мне нужно.
- Это то, что нужно.
- Вот что мне нужно.

能付出愛心就是福,能消除煩惱就是慧。

Способность дарить любовь - это счастье, а способность избавляться от беспокойства - это мудрость.

这就是他所说的。

- Именно это он и сказал.
- Он именно так и сказал.

人們就是愛說話。

Люди отличаются тем, что любят поговорить.

这就是抉择所在。

В этом заключается дилемма.

哲学就是爱智慧。

Философия - это любовь к мудрости.

他的话就是命令。

Его слово - закон.

这就是全部了吗?

Это всё?

我就是不能说不。

Я просто не мог сказать нет.

这就是精神崩溃。

Это психическое расстройство.

我就是这么想的

Именно то, что я думал.

他生来就是诗人。

- Он - поэт от рождения.
- Он прирожденный поэт.

那就是你,不是么?

- Это ведь были Вы?
- Это ведь были вы?

那就是我想要的。

- Это то, что мне нужно.
- Это то, чего я хочу.
- Этого я и хочу.

這就是我的主張。

Это моя точка зрения.

汤姆就是我儿子

Том мой мальчик.

這就是全部了嗎?

И это всё?

这就是我想要的。

- Это то, что я хочу.
- Это то, чего я хочу.
- Я этого и хочу.
- Этого я и хочу.

这就是我的办法。

- Вот как я сделал это.
- Вот как я это сделал.

他就是這樣說的。

Это то, что он сказал.

这就是我所说的。

Я так и сказал.

我想要的就是这个。

Это именно то, что я хотел.

问题就是我们没钱。

Беда в том, что у нас нет денег.

你就是我在等的人。

Ты та, которую я ждал.

我就是不想嫁給你。

- Я просто не хочу на тебе жениться.
- Я просто не хочу выходить за тебя замуж.

那就是汤姆想要的。

Этого Том и хотел.

那就是问题所在了。

В этом и заключается проблема.

不是我对的,就是你。

- Либо я прав, либо ты.
- Либо я права, либо ты.
- Или я прав, или ты.
- Или я права, или ты.

可能我就是個傻子。

Может быть, я просто дурак.

这就是事情的本质。

- В этом вся суть.
- В этом заключается суть дела.

那就是汤姆说的吗?

Том так и сказал?

不是你对的,就是我。

- Или ты прав, или я.
- Либо ты прав, либо я.
- Либо ты права, либо я.
- Или ты права, или я.
- Или вы правы, или я.
- Либо вы правы, либо я.

這就是他住的房子。

Это дом, в котором он живёт.

一个世纪就是一百年。

Век — это сто лет.