Examples of using "就是" in a sentence and their arabic translations:
تماماً !
هكذا هي الحياة.
الماء هو الحياة.
هل هذا کل شی؟
- العلم قوة.
- المعرفة قوة.
إذن هذا هو تتويبا.
هل هذا کل شی؟
ما كنت أفكر به بالضبط.
- و هنا تكمن المشكلة.
- هنا المشكلة.
هذا بالضبط ما أردته.
هذا كل ما لدي
- عدوّ عدوّي صديقي.
- عدوّ العدوّ صديق.
إنه أنت من سأحب دائمًا.
أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه.
لقد وُلدت كي أحبك.
هذا هو الكتاب الذي كنت أبحث عنه
كل ما يمكنك فعله هو الانتظار.
هذه هي القرية التي أخبرتك عنها.
وُلد في هذه الغرفة بالتحديد.
البيت الأحمر هو الذي بناه جاك.
" تبدو و كأنك سائح ." " لكنني بالفعل سائح !"
من محاسن القاموس الإلكتروني أنه سهل الحمل.
سواء ما إذا كان على الناس الأصحاء ارتدائهم أيضاً
هكذا يبدو فَيروس مثل فيروس الكورونا
تدعى المعجزات معجزات لأنها لا تحصل!
في عالمنا الحالي، أصعب شيء على الإنسان هو أن يكون... نفسه.
- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول
الحياة هي ما يحصل لك و أنت مشغول بالتخطيط لأشياء أخرى.
الذي ترى الروح نازلا ومستقرا عليه فهذا هو الذي يعمد بالروح القدس.
النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.
من الواضح أن هذا لا يمكن أن يكون عمل شخص واحد. لهذا فإن تتويبا مشروع تعاوني.
ولنتذكر دائماً إنه لو كان هناك شيء تعلمناه من هذه الأزمة المالية، فهو أنه لن يكون بوسع وول ستريت [بورصة نيويورك] أن تنتعش بينما الشارع غارق في معاناته.
إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.
أود أن أشكر شريكي في هذه الرحلة، الرجل الذي شارك في الحملة الانتخابية بكل جهده، وتحدث إلى الرجال والنساء الذين عاش بينهم على شوارع سكارنتن، والذي ذهبت معه بالقطار إلى دلاوير مسقط رأسه، المرشح لمنصب نائب رئيس الولايات المتحدة جو بايدن.
إنها إجابة قدمتها صفوفٌ امتدت حول المدارس والكنائس في أعدادٍ لم يسبق لهذه الأمة أن شهدت مثلها؛ إجابة قدمها أناسٌ وقفوا منتظرين لمدة ثلاث أو أربع ساعات، كثيرون منهم شاركوا في التصويت للمرة الأولى في حياتهم، إيماناً منهم بأن هذه المرة لا بد أن تكون مختلفة عن غيرها، وان أصواتهم من الممكن أن تحقق ذلك الفارق.
إنها الإجابة التي دفعت هؤلاء الذين طالما قيل لهم من قِبـل الكثيرين ولزمن طويل أن يظلوا بلا وازع، خائفين، ومتوجسين إزاء ما يمكننا إنجازه، وقادتهم ليضعوا أياديهم على قوس التاريخ ويشدوا عليه مرةً أخرى صوب الأمل في يوم أفضل.