Translation of "معرفة" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "معرفة" in a sentence and their spanish translations:

لا معرفة

Sin conocimiento

بدون معرفة الإيمان بالشامانية

conociendo el chamanismo

هل بإمكانك معرفة عمري؟

¿Puedes adivinar mi edad?

من الجيد معرفة ذلك

Es bueno saberlo.

إذا أردتم فعلًا معرفة

si de verdad quieren descubrir

عندي معرفة بهذا الجوار.

Estoy familiarizado con este barrio.

حيث يجب عليك معرفة أهدافك

Tienes que realizar tus metas,

ابتداءً من معرفة ما تحتاج

desde descubrir lo que se necesita,

هل تريدون معرفة ما هو؟

¿Les gustaría ver qué es?

أكثر أهمية من معرفة المنتج.

es más importante que conocer el producto.

وهذا يعني معرفة توجه انحيازاتي.

Esto significa tomar conciencia de mis propios prejuicios.

وكنت أواجه تحدي معرفة ماهيته.

y el desafío de intentar descifrarlo.

ليس لدي أفكار بدون معرفة

No tengas ideas sin conocimiento

إنها توّاقة إلى معرفة النتائج.

Ella está ansiosa por saber los resultados.

وكذلك كانوا على معرفة تامة بالزراعة

y manejar la agricultura la agricultura a la perfección.

معرفة هذه الآلة بتفاصيلها وعن كثب.

llegan a conocer este instrumento íntima y profundamente.

وستحبون معرفة ما يحصل بعيدا ًهناك.

Les encantaría saber qué pasa ahí arriba.

يبدأ المرء في معرفة أنه فقير،

uno se empieza a dar cuenta de que es pobre,

يرغب طلابي في معرفة هذا التاريخ.

Mis estudiantes quieren conocer esta historia.

لا تحتاج إلى معرفة اللغة الإنجليزية

no necesitas saber ingles

هي تودّ معرفة من أرسل الورود.

Ella quiere saber quién le envió las flores.

والخوف من عدم معرفة ما يُكتب.

el miedo a no saber qué escribir.

توم له الحق في معرفة الحقيقة.

- Tom tiene el derecho de saber la verdad.
- Tom tiene derecho a saber la verdad.

فهو يتطلب معرفة لغوية واسعة بكلتا اللغتين

Requiere muchos conocimientos lingüísticos en los dos idiomas

ومع كل عدم اليقين بإمكاننا معرفة شيئين:

Y en medio de la incertidumbre, hay dos cosas que sabemos:

أو من ليسوا منفتحين عن معرفة اتجاهاتهم

o que simplemente no son abiertos sobre su orientación …

بإمكانك معرفة أن ريتش كان يشعر بالذنب

Podría decir que Rich se sentía culpable

والعديد من الأفكار عن كيفية معرفة المزيد.

y muchas ideas sobre cómo averiguar más.

ولن نكون قادرين على معرفة كل شيء

y nunca podremos saberlo todo

وهذا يعني أن الأطباء ليس لديهم معرفة مؤكدة

Significa que los médicos no pueden asegurarse

تمنعنا من معرفة ما يحدث في المحادثة الحقيقية.

No nos permiten llegar al fondo de la cuestión:

كو: رائع! من العظيم معرفة أخباركم يا رفاق.

Cohh: ¡Genial! Es genial verlos, chicos.

أردنا معرفة لأي مدى يمكن أن نكون جيدين.

Queríamos ver qué tal podríamos hacerlo.

بفضل الجمعية التاريخية التركية ، بدأنا في معرفة تاريخنا.

Gracias a la Sociedad Histórica Turca, hemos comenzado a aprender nuestra historia.

لا يمكننا معرفة ما يخرج من هذا ولكن

no podemos saber qué sale de esto pero

عندما أخبرك بهذه الأجزاء دون معرفة هذه الأجزاء

cuando te cuento estas partes sin saber estas partes

يمكنكم معرفة مجيئها في نهاية كل مقطع A.

Pueden notar que viene al final de cada sección A

أرادت ماري معرفة ما إن كان لِتوم حبيبة.

María quería saber si Tomás tenía novia.

أراد توم معرفة ما إن كان لِماري حبيب.

Tom quería saber si Mary tenía novio.

كنت أحاول معرفة السبب وراء صعوبة التغيير الكبيرة هذه

Estaba tratando de descubrir por qué es tan difícil cambiar,

لم يكن لدي أي معرفة عن ماهية ذلك البرنامج

sin ser consciente de qué se trataba el programa en cuestión

وأن على الرجال البيض معرفة كيف يعثرون على البظر

y que los hombres blancos tienen que aprender a encontrar el clítoris".

ورغبتُ أيضًا في معرفة ذلك لنفسي لأصبح قائدًا أفضل.

y también quería saberlo por mí, para ser mejor líder.

إن التقبّل هو معرفة أن الحزن هو نهر هائج.

La aceptación es saber que la aflicción es un río embravecido.

كانوا يقولون أنهم على يقين بأني قادرة على معرفة ذلك

dijeron que estaban seguros de que encontraría el modo.

والحقيقة أنه لا يمكننا أبدًا معرفة العدد الفعلي للتجارب السريرية

Y la verdad es que nunca sabremos con exactitud cuántos ensayos clínicos

في الواقع، أي شخص آخر والذي يريد معرفة عيد ميلاده,

De hecho, quien quiera saber su día de nacimiento

كان كلُ واحد فينا يحاول معرفة كيف كان ذلك ممكنًا.

Todos se preguntaban cómo era posible algo así.

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

Saber que tal vez solo tendría unos cuantos meses de vida

لكن معدل معرفة القراءة والكتابة لدى النساء في تلك السنوات

Pero la tasa de alfabetización de las mujeres en esos años.

لم نتمكن من معرفة ما كان يريد بول القيام به.

No podíamos imaginar qué cosa quería hacer Paul.

لم تكن ترغب في معرفة أي شيئ عن حياته الشخصية.

Ella no deseaba saber nada de su vida personal.

عدم معرفة ماذا أفعل أو إلى أين أذهب في هذا العالم.

no saber qué hacer o dónde ir en este mundo.

وفي غالب الأمر لن أستطيع معرفة الحقيقة التي ما وراء ذلك.

pero probablemente nunca sepamos la verdad que hay detrás.

أرجوكم ارفعوا أيديكم، حسنًا جيد. يبدو أنه لديكم معرفة بالأثاث المنزلي.

Por favor levanten la mano, muy bien. Están familiarizados con los muebles.

وبطبيعة الحال، عليكم في أيام الجمع معرفة ما يتعين القيام به.

Y, por supuesto, los viernes, todos Uds. deben saber qué hacer.

لأنه من الصعب قليلاً فهم الزلزال في معرفة هذه المعلومات التقنية

porque es un poco difícil entender el terremoto al conocer esta información técnica

الأول: سهل جداً، فأنا على معرفة مسبقة أن هذا الأمر ممل."

La de "esto es tan fácil, que ya sé que es aburrida",

وكالكثيرين أيضاً، كنت أود معرفة ما هو أفضل نظام غذائي للبشر؟

y también saber cuál es la mejor dieta para los humanos.

لن يكون عندكم أيّ معرفة عن الأفكار التي يمكنه أن يفكر بها.

no tienen idea de los pensamientos que este sistema puede crear.

بحيث يكون من السهل معرفة إن كان هناك من يرسل تنويهًا لك.

para que sea fácil ver si alguien te menciona.

لذلك حتى إذا كنت رسامًا ، فأنت بحاجة إلى معرفة كيفية تسويق نفسك

Entonces, incluso si es pintor, necesita saber cómo promocionarse

لمحاولة معرفة ما إذا كان بإمكانهم العثور على أي نتائج من تلك التجربة.

para tratar de encontrar resultados de esa prueba.

على سبيل المثال، ستكون قادراً على معرفة انك اذا قمت بإرسال رسالة بذيئة

Por ejemplo, sabrán que si envían ese mensaje de texto desagradable,

لذلك دعونا نفعل ذلك بناء على هذه المعلومات ، هل يمكننا معرفة الزلزال مسبقًا؟

Entonces, hagamos esto con base en esta información, ¿podemos conocer el terremoto de antemano?

من خلال معرفة أننا بحاجة إلى طاقة عالية ، نعلم أن الناس يقولون دائمًا مهينًا.

Al saber que necesitamos mucha energía, sabemos que la gente siempre dice humillante.

معرفة ما إذا كان سيغذي قبل نقلها في خزان النقل للسفر من جنوب كاليفورنيا

ver si se alimentaría antes de que lo movieran a un tanque de transporte para viajar desde el sur de California

قبل أن تصبح محاولة الهبوط آمنة ، كانت ناسا بحاجة إلى معرفة المزيد عن الماسونات من

Antes de que fuera seguro intentar un aterrizaje, la NASA necesitaría aprender más sobre los mascon

تتعلم مهارات جديدة أو تريد فقط معرفة المزيد عن العالم ، فهناك العديد من الخيارات الرائعة.

aprendiendo nuevas habilidades o simplemente quiere aprender más sobre el mundo, hay muchas opciones excelentes.