Translation of "سن" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "سن" in a sentence and their spanish translations:

لذا في سن الرابعة،

Así que, con cuatro años,

وأنا في سن الثالثة عشرة،

a los 13 años;

Royal في سن 16 عامًا.

Royal a los 16 años.

لأنهم تعلموا في سن مبكرة

Porque desde pequeños se les enseña

سيتقاعد أبي في سن الستين.

Mi padre va a jubilarse a los sesenta años.

تركتُ المدرسة في سن 13، كنتُ أم في سن 14 وأستطيع أن أخبركم المزيد،

dejé la escuela a los 13, fui mamá a los 14 y podría seguir,

وعندما كنت طفلا في سن السادسة

A los seis años,

وكان ذلك في سن الثالثة فقط.

y eso ya a la edad de solo tres años.

ذهب إلى الجيش في سن 35

Fue al ejército a los 35 años.

عندما يكون ابنه في سن الكلية

cuando su hijo está en edad universitaria

متابعة المزاج والأذى في سن مبكرة

perseguir mal humor y travesuras a una edad temprana

هذه أمي في سن السادسة عشرة،

Esta es mi madre con 16 años,

أصبح رئيسا للشركة في سن الثلاثين.

Él se volvió presidente de la compañía cuando tenía treinta.

إلى أن بلغوا سن الأربعين ولأول مرة.

hasta los 40 por primera vez.

عندما يروننا، في الشباب، في سن المراهقة،

cuando nos ven, en la juventud, en la adolescencia,

ويلعب سن اليأس دورًا رئيسيًا عند النساء.

y la menopausia juega en esto un papel fundamental para las mujeres.

كلما استطعنا تكسير الطابوهات حول سن اليأس،

antes podremos romper los tabúes en torno a la menopausia,

بام : تبدين صغيرة في سن كم عمرك ؟

Pam: Pareces muy joven. ¿Cuántos años tienes?

أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر،

Mis niños ahora tienen tres años uno y cinco meses el otro;

يؤلمني سن العقل في أعلى يمين أسناني.

Me duele la muela del juicio superior derecha.

في أي سن بدأت عندك الدورة الشهرية؟

¿A qué edad tuviste tu primera menstruación?

- كم عمر ابنك؟
- كم يبلغ سن ابنك؟

- ¿Qué edad tiene su hijo?
- ¿Cuántos años tiene su hijo?
- ¿Qué edad tiene tu hijo?

يبدأ الأطفال بالذهاب إلى المدرسة في سن السادسة.

Los niños empiezan a ir a la escuela a los seis años.

ولكنه مولود ذو ثمانية أشهر وهذا سن مميز جداً.

Pero el infante que tiene ocho meses está en una edad muy especial.

ما يهم أكثر هو أنهن كُن في سن اليأس.

Lo que más importaba era que estaban en el climaterio.

ولا يخفى أن المراهقين من سن 13 إلى 18

Todos sabemos que los adolescentes de entre 13 y 18 años

كل شهر، يصل 10 مليون شاب إلى سن العمل.

Mes a mes, diez millones de jóvenes alcanzan la edad laboral.

أو في سن تتناسب مع العمل بحلول عام 2030.

o en empleos acordes con su edad para el año 2030.

وكان يقود فوج المدفعية الخاص به في سن 23.

y comandaba su propio regimiento de artillería a la edad de 23 años.

برمجتُ أول لعبة حاسوب لي في سن الثانية عشر.

- Programé mi primer juego de ordenador cuando tenía doce años.
- Yo programé mi primer juego de computador a los doce años.

ليس من السهل تعلم لغة جديدة بعد سن الخمسين.

No es fácil aprender un nuevo idioma después de los cincuenta.

حالما تصل الفتاة سن البلوغ، لا تحبها أنت فقط،

Cuando una chica empezaba a madurar, no sólo te gustaba a ti,

وعندما بدأ نزول دورتي الشهرية في حوالي سن 14 سنة

Cuando me vino la regla, como a los 14 años,

كانت أمي في سن المرهقة عندما ولدتني، ليس لدي أب،

soy hija de madre adolescente, no tengo padre,

في سن الرابعة، أزال الأطباء ضمادة العين عن عيني السليمة.

Cuando tenía cuatro años, los médicos me quitaron el parche de mi único ojo bueno.

35% من الأمريكيين فوق سن 45 يعانون من الوحدة المزمنة.

Un 35 % de los estadounidenses mayores de 45 años están crónicamente solos.

فذلك هو عدد الفتيات اللائي تزوجن قبل بلوغ سن 18.

Ese es el total de mujeres que fueron casadas antes de cumplir 18 años.

في كندا لا يمكنك شرب الكحول حتى تبلغ سن العشرين.

En Canadá no se les permite beber alcohol a los menores de veinte años.

ولكني اكتشفت أن هدف حياتي هو الفن وأنا في سن العاشرة.

Pero encontré mi vocación a los diez años

في سن 21، كنت قد عملت في أكثر من 40 وظيفة.

A los 21 años, había tenido más de 40 trabajos.

في سن الخامسة عشر ، تم إرساله إلى المدرسة العسكرية في باريس ،

A los 15 años fue enviado a la Escuela Militar de París,

كان لا يزال يواكب اتجاهات وسائل التواصل الاجتماعي في سن السبعين

seguía al tanto de las tendencias de las redes sociales a los 70 años

وقال لي: "يا (ويل)، في سن ال 31، لقد أصبحت مريضًا مزمنًا،

y dijo: "Will, a los 31, te has vuelto un enfermo crónico,

سواء كنت تريد العيش إلى سن 100 أو يكون لديك اثنى عشرطفلاً،

ya sea que quieras vivir 100 años o tener una dozena de hijos,

أن تهرب جسدياً من تعدد الزوجات في سن الـ 13، بالنسبة لي،

Escapar físicamente de la poligamia a los 13 años, para mí,

ذلك الشاب عاش حتى بلغ سن متقدم من العمر و هو 92 عامًا.

Esta persona vivió 92 largos años.

وكان هذا الإعجاب سبباً في حصولي على أُولى وظائفي في سن الخامسة عشرة.

y esa fascinación me condujo a mi primer trabajo, a los 15 años...

في سن السادسة عشرة، أصبت بعدوى شبه قاتلة أقعدتني على كرسي متحرك لأشهر.

A los 16 años, contraje una infección que me dejó en silla de ruedas por meses.

حتى في سن مبكرة، عرض بيبرس مهارة عسكرية استثنائية، وبعد الانتهاء من تدريبه

Aún a una temprana edad Baibars mostró una destreza militar excepcional y al término de su entrenamiento

كان كريستيان في سن الحادية عشر عندما سأل دايمون ذو الخمس سنوات سؤال آخر

Christian tenía 11 años cuando Damon, con cinco años, hizo otra pregunta.

برنادوت في الجيش الملكي الفرنسي في سن 17 عامًا ، وأثبت أنه جندي نموذجي ، حيث

Bernadotte se alistó en el ejército real francés a la edad de 17 años, y demostró ser un soldado modelo,

إذا كنتم فوق سن الأربعون، فإنكم تعلمون أن 867-5309 هو جيني، وهنيئاً لكم.

Y si tienen más de 40, saben que 867-5309 es Jenny para su fortuna.

في الواقع قد تم تشخيص جين، حين كانت في سن الثامنة عشر ونصف، باضطراب نفسي

Con 18 años y medio, Jane fue diagnosticada de una enfermedad mental

في سن الخامسة والثلاثين، ارتقى إلى الصدارة السياسية، حيث شغل العديد من المناصب الشريفة في الدولة

A la edad de 35 el se eleva a la prominencia política, ocupando varias posiciones honorables en el

إنقاذ المارشال ناي من عقوبة الإعدام لكنه فشل . كما كافح من أجل سن إصلاحات عسكرية في مواجهة

salvar al Mariscal Ney de la pena de muerte. También luchó para promulgar reformas militares frente a la

وانضم إلى المهندسين الطوبوغرافيين الذين يبلغون من العمر 13 عامًا فقط ، وتم تكليفه برتبة ملازم في سن 17

unió a los Ingenieros Topográficos con solo 13 años y fue nombrado teniente a los 17.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.

Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.