Translation of "في" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "في" in a sentence and their portuguese translations:

- قُتلوا في المعرك.
- قُتلن في المعركة.
- قُتلا في المعركة.
- قُتلتا في المعركة.

- Eles morreram em combate.
- Elas morreram em combate.

في منطقة نائية في غامبيا

numa área longínqua na Gâmbia.

والرغبة في الصلاة في الناس

e o desejo de orar nas pessoas

أحتاجك في مكتبي في الحين.

Preciso de você no meu escritório imediatamente.

تؤثر في أي جانب في حياتك

Afeta todas as áreas da nossa vida.

‫في البرية، تبيت في تجاويف الأشجار.‬

Na natureza, abrigam-se em cavidades nas árvores.

في العمل الاشتراكي في "لا تيخا"

no trabalho social em La Teja

- إني في المنزل.
- أنا في البيت.

Estou em casa.

- كنت في الجبال .
- كنت في الجبال.

Eu estava nas montanhas.

استيقظت في الساعة الخامسة في الصباح

Acordei às cinco da manhã.

في الواقع، تجادلنا في بعض المسائل، ولم نتجادل في بعضها الآخر.

Na verdade, estávamos de acordo nuns e noutros não.

‫إنها في غاية الخطورة‬ ‫في غابة عشب البحر العميقة في الليل،‬

A floresta mais profunda é super perigosa à noite,

‫في "زيمبابوي"...‬

No Zimbabué...

في 1960s

Nos anos 60

في السر!

secretamente!

في 93

Em 93

في صحتك.

Saúde!

في بعض الأحيان، بل في معظم الأحيان،

Algumas vezes, ah, a maioria das vezes,

في سبتمبر. "تشيلي". 3 محاولات في "الأرجنتين".

Setembro. Chile. Triple A na Argentina.

في وقت لاحق ، ظهر في هذا اليوم

Mais tarde, ele apareceu neste dia

الثقة في بعضهم البعض والثقة في الآخرين

confiar um no outro e confiar em outras pessoas

Göbeklitepe yahu في أرضنا في شانلي أورفا

Göbeklitepe yahu está em nossa terra, em Şanlıurfa

السبب في ذلك كان في تلك السنوات

A razão para isso foi naqueles anos

كان في حرب باردة في تلك السنوات

Ele estava em guerra fria naqueles anos

لم يظهر في النجوم في الصور الملتقطة

Ele não apareceu nas estrelas nas fotos tiradas

أدرجته اليونسكو في التراث العالمي في 2018

Listado pela UNESCO no patrimônio mundial em 2018

- توم في البيت.
- توم موجود في المنزل.

Tom está na casa.

لكنه في النهاية ألقى بالكتاب في النار.

- Mas no final, ele pôs o livro no fogo.
- Mas no final, ele botou o livro no fogo.
- Mas no final, ele colocou o livro no fogo.

- أعيش في اليابان.
- أنا أعيش في اليابان

Eu moro no Japão.

- أنت في طريقي.
- أنت تقف في طريقي.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

- أنجحت في الإختبار؟
- هل نجحتَ في الإختبار؟

Você conseguiu passar no teste?

واصل فاضل دروسه في العربيّة في القاهرة.

Fadil continuou suas aulas de Árabe no Cairo.

وُلد فاضل في مدينة واكو في تيكساس.

Fadil nasceu em Waco, Texas.

في سالف العصر والأوان، في الهند، عاش قرد وثعلب وأرنب معًا في سعادة.

Há muito, muito tempo, na Índia, um macaco, uma raposa e um coelho conviveram felizes.

في السنة التالية، بالأحرى في نهاية ذلك العام،

no ano seguinte, na verdade, naquele mesmo ano

في أحد الأيام، كنت أنظر في مخطط بياني

Um dia, eu estava a olhar para o gráfico

استخدم القصص في المنزل واستخدم القصص في المدرسة

Usem histórias em casa, na escola,

‫وافتتح في 1972 أول حديقة أفاعي في البلاد.‬

e, em 1972, abriu o primeiro parque de cobras do país.

الصين في طور التوسّع في "تصنيف الرصيد الاجتماعي"

a China está disponibilizando uma avaliação de crédito social

3 إصابات في إحدى ساقيّ، وإصابتان في البطن.

Três lesões numa perna e duas no abdómen.

في أضخم عملية فرار من السجن في التاريخ.

para se realizar a maior fuga da prisão na história.

هذا ما قاله في هذا الفيلم في الواقع

foi o que ele disse neste filme, na verdade

بينما يتجلى في 3 أيام ، في بعض الأحيان

Embora se manifeste em 3 dias, em alguns

تقريبا متوفر في كل دين في كل مجتمع

Há quase toda crença em toda sociedade

في نفس الوقت ، يتم وضع الكوارتز في القاع

ao mesmo tempo, o quartzo é colocado no fundo

في الواقع ، هناك قاعدة في الشوارع غير المكتوبة

Na verdade, existe uma regra em ruas não escritas

هناك وضع مماثل في الأتراك في آسيا الوسطى.

Existe uma situação semelhante nos turcos da Ásia Central.

يرجى إبداء رأيك في الموضوع في قسم التعليقات.

Por favor, dê sua opinião sobre o assunto na seção de comentários.

أو أنهوا عملهم في الجريدة أو في التلفزيون

Ou eles terminam o trabalho no jornal ou na televisão

شرارة يأتي في 28 يونيو، في مدينة سراييفو.

A faísca vem em 28 de Junho, na cidade de Sarajevo.

الفائز في المسابقة هو العمل في شركة ترامب.

O vencedor da competição é o trabalho na empresa de Trump.

‫أنك ستتدخّل في طبيعة الحياة‬ ‫في الغابة بأكملها.‬

que estaríamos a interferir com o processo da floresta.

- هما في نفس العمر.
- هم في نفس السن.

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

ابنتي في المستشفى لأنها أصيبت في حادث سير.

Minha filha está no hospital porque se machucou num acidente de trânsito.

ليس لديك الحق في التوقف في هذا الشارع.

Você não tem o direito de parar nesta rua.

- هناك جزر في البحر.
- توجد جزر في البحر.

- Existem ilhas no mar.
- Há ilhas no mar.

في اليوم التالي، تناولت العائلة الغداء في مطعم

No dia seguinte, almoçaram em um restaurante.

- بتلاتٌ تتطاير في الهواء.
- بتلاتٌ تتطاير في الريح.

Pétalas voam ao vento.

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

- إنه يسكن في طوكيو.
- إنه يعيش في طوكيو.

- Ele mora em Tóquio.
- Ele vive em Tóquio.

- فكر في ذلك.
- فكر في الأمر.
- فكر بذلك

Pense nisso.

- أخي يعيش في طوكيو.
- أخي يسكن في طوكيو.

- Meu irmão mora em Tóquio.
- Meu irmão vive em Tóquio.

- كلاهما في الغرفة.
- كِلاً من هما في الغرفة.

Ambos estão no quarto.

أحتفظ بكل صوري في صندوق في الطابق العلوي.

Eu guardo todas as minhas fotos antigas no andar de cima, em uma caixa de madeira.

- في أي كلية تدرسين؟
- في أي كلية تدرس؟

Em qual faculdade você estuda?

- يعيش البدو في الصحراء.
- البدو يعيشون في الصحراء.

Os beduínos vivem no deserto.

- هل والدتك في النزل
- هل والدتك في المنزل

A sua mãe está em casa?

- في 21 أبريل، في عيد الفصح، وصل كابرال إلى البرازيل.
- في 21 أفريل، في عيد الفصح، وصل كابرال إلى البرازيل.
- في 21 نيسان، في عيد الفصح، وصل كابرال إلى البرازيل.

Na páscoa, em 21 de abril, Cabral descobriu o Brasil.

‫عندما أفكر في الأفاعي الحارية‬ ‫فأتذكر الوقت الذي أمضيناه‬ ‫في مقاطعة "راتنيجيري" في "ماهارسترا".‬

Quando penso nesta víbora, lembro-me de quando estive no distrito Ratnagiri em Mahrashtra.

ووضعتنا في سيارة

Metemo-nos num carro,

في المكان الخطأ

no local errado.

‫أنا في مشكلة!‬

Estou em sarilhos!

‫في السقائف القديمة.‬

ou nas barracas.

‫مختفيان في الظلال.‬

... no escuro.

‫في تشابكات الأشجار...‬

Na copa da árvore...

‫تشع في الظلام.‬

... a brilhar no escuro.

‫في "فيينا"، "النمسا"...‬

Em Viena, na Áustria...

‫نجحت في مسعاها.‬

... ela conseguiu.

في بداية الستينيات.

no início dos anos 60.

ثم في "بوليفيا".

A seguir, na Bolívia.

والتهاب في البنكرياس.

e uma infeção no pâncreas.

في يوليو 1971،

Em julho de 1971,

كصاعقة في الليل.

Como um relâmpago na noite.

‫ونضعها في الأرض.‬

Espetamos no chão.

فكر في الأمر

pense nisso

في بعض المزارع

em alguns, um fazendeiro

نزلت في الأمهات

caiu em mães

يعيشون في الجوار

eles moram no bairro

هكذا في أوشاك

Então, em Uşak

في عام 1985

Em 1985

في بعض الخفاش

em algum morcego

ظهرت في ووهان

Apareceu em Wuhan

الضباط في عطلة

oficiais de férias

والتفكير في الأمر

e pense sobre isso

في نفس الوقت

mesmo tempo