Translation of "حال" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "حال" in a sentence and their korean translations:

على كل حال، نظريًا، فإن

그렇다면 이론적으로

‫نعم، لست في أفضل حال.‬

곤란한 상황에 처했다

حيث كل الإجابات بأية حال.

어쨌거나 바로 거기에 모든 답이 있으니까요.

على أي حال حدث التغيير،

어쨌든 변화는 일어났고

ولكي نكون جاهزين في حال انقلبنا،

전복될 것에 대비하여

على كل حال، ولكل تغيير سيحدث،

그리고 어쨌든, 앞으로 일어날 어떤 변화에 대해서도

في حال عدم معرفتكم للغة الإنكليزية،

여러분들이 영어를 모르신다면

لكن يجب أن نتكلم عنها بأي حال

그렇지만 우리는 반드시 인종에 대해 얘기해야 합니다.

لأن في حال كانت اللغة مجرد أداة،

언어가 그저 도구에 불과하다면,

على كل حال، فأنا أراه، وأراه بطريقتين.

하지만 저는 그렇게 볼 수 있습니다. 두 가지 방법으로요.

على أي حال، لم أحصل على الدور.

아무튼 전 오디션에 떨어졌죠.

على سبيل المثال، في حال خسارتك المالية:

이 관행은 경제적 손실을 가져다 줄 수도 있습니다.

حال التغير سريع جداً وهو مبهر بالفعل.

그 속도가 놀랄 정도로 빠르죠.

في حال نجح هذا الجهد بشكل كامل،

이 노력이 성공하면

بأية حال اجتمع مجلس مادورو المليء بالموالين

그러나 마두로의 충성파들로 가득 찬 의회는 어쨌든 소집되어

على أي حال، لم يكن لدي وقت للحب.

그래서 저는 사랑에 투자할 시간이 없었어요.

لكن فقط في حال، أتت واحدة بعد سنوات،

하지만 몇년 안에, 어쩌면 오디션을 보게 될 지도 모르니까,

لكن على أي حال، بدأت رحلتي بعد سنة.

어쨌든 제가 여행을 시작한 지 일년이 지났을 때

على كل حال، فأنا لم أفعل فقط هذه التصحيحات،

하지만 어떻게 수정할지 본 것뿐만 아니라

‫هذا المنجم المهجور‬ ‫حال عدم استقراره دون العمل فيه،‬

이 버려진 광산은 너무 불안정해져서 채광이 중단됐습니다

"إخوتي الأعزاء آمل أن تصلكم هذه الرسالة في أحسن حال.

"형제들, 잘 지내고 있길 바래.

ولكن في حال عدم معرفتكم للأغنية، حسناً، يوجد 12 كلمة،

하지만, 노래를 모르면, 12개의 단어는

‫تقترب منها حاملة درع.‬ ‫ترفع الدرع في حال تعرّضها لهجوم.‬

‎방패를 앞세워 다가오더라고요 ‎공격당하면 막을 게 필요하니까요

لكونه في علاقة معا، لم يكونوا أصدقاءنا حقاً على أي حال،

진정한 우리 친구가 아니라고 말입니다.

"حسناً، هذا لا يبدو كفنٍّ، وأنا لست بفنان على أية حال.

"이건 예술처럼 보이지 않아 난 예술가도 아닌걸.

‫ليس لديها مفتاح يدفعها إلى القتل‬ ‫كما هو حال البشر والشمبانزي.‬

인간이나 침팬지처럼 살생 스위치가 있지는 않습니다

‫هناك الكثير من الأخشاب الميتة حولنا‬ ‫وسنكون في خير حال، سنتدفأ.‬

주변에 마른 가지가 많으니 불을 때면 따뜻해질 겁니다

‫يجب أن ألزم الحذر في حال إن كان هناك...‬ ‫أي شيء هنا.‬

조심해야 합니다 여기 뭐가 있을지도... 모르니까요

وكان ذلك في عام 2001، في حال عدم تمكنك من ملاحظة تجاعيدي.

그때는 2001년 이었고, 이런 주름도 없었죠.

‫إذ عادت أذرعها لا تمسك بشيء‬ ‫في حال إذا اضطرّت إلى التراجع.‬

‎제가 잡아당길까 봐 ‎팔을 뒤로 숨기지도 않았어요

على كل حال، فإنني مع مرور الوقت، بدأت أتذكر بدقة إحساس النسيج البشري،

하지만 시간이 지날수록 신체 조직의 섬세한 느낌과

لكن هناك مئات الملايين من الأشخاص الذين يشاهدون في المنزل على أي حال،

수백만의 사람들은 집에서 지켜보기 만 할 뿐입니다.

‫عندما تغوص وحدك،‬ ‫فيجب أن يكون كل شيء في عدّتي في أتم حال.‬

‎혼자 잠수할 때는 ‎장비에 문제가 생기면 안 돼요

ليس كأنني قضيت الكثير من الوقت على هؤلاء على أي حال في هذه المرحلة

그런 것들에 많은 시간을 보냈던 때와는 달라졌습니다.

كيف يمكنك بأي حال من الأحوال أن تعرف ماذا ستفعل لأجلهما إن لم تر حقاً؟

실제로 보지 않는 이상 그들에게 무슨 일을 할지 어떻게 판단하겠어요?

‫يجب أن تكون حذراً بعض الشيء‬ ‫في رفعك إياها بأصابعك، ‬ ‫في حال إن جرى منها شيء بسرعة.‬

손가락으로 돌을 들 때 조심해야 합니다 뭐가 대뜸 튀어나올지 모르는 일이니까요